Paroles et traduction Micah Tyler - Never Been a Moment
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Never Been a Moment
Не было ни мгновения
I've
been
a
sinner,
I've
been
a
saint
Я
был
грешником,
я
был
святым,
A
little
bit
of
both
every
single
day
Немного
тем
и
другим
каждый
божий
день.
I've
been
lost,
but
somehow
I've
been
found
Я
был
потерян,
но
каким-то
образом
найден.
There's
been
some
pain,
been
some
regret
Была
боль,
были
сожаления,
Been
some
moments
I'll
never
forget
Были
моменты,
которые
я
никогда
не
забуду.
But
when
I
look
back
from
where
I'm
standing
now
Но
когда
я
оглядываюсь
назад,
с
того
места,
где
я
стою
сейчас,
There's
never
been
a
moment
Не
было
ни
мгновения,
I
was
not
held
inside
Your
arms
Когда
я
не
был
в
Твоих
объятиях.
And
there's
never
been
a
day
when
И
не
было
ни
дня,
когда
You
were
not
who
You
say
You
are
Ты
не
была
тем,
кем
Ты
себя
называешь.
You're
forever,
it
don't
matter
what
I'm
walking
through
Ты
вечна,
неважно,
через
что
я
прохожу,
'Cause
no
matter
where
I'm
going
Потому
что
куда
бы
я
ни
шел,
There's
never
been
a
moment
Не
было
ни
мгновения,
That
I
was
not
loved
by
You
Когда
я
не
был
любим
Тобой.
Loved
by
You
Любим
Тобой.
Loved
by
You
Любим
Тобой.
You've
been
the
Rock,
You've
been
the
peace
Ты
была
Скалой,
Ты
была
покоем,
Always
showing
Your
good
heart
to
me
Всегда
показывала
мне
Свое
доброе
сердце.
My
days
are
marked
by
grace
I
don't
deserve,
no
Мои
дни
отмечены
благодатью,
которой
я
не
заслуживаю,
нет.
You've
been
the
price
I
could
never
pay
Ты
была
ценой,
которую
я
никогда
не
смог
бы
заплатить.
You've
been
the
light
that
has
led
the
way
Ты
была
светом,
который
освещал
путь.
No
matter
where
I
am
Неважно,
где
я
нахожусь,
Oh,
I
am
sure
О,
я
уверен,
There's
never
been
a
moment
Не
было
ни
мгновения,
I
was
not
held
inside
Your
arms
Когда
я
не
был
в
Твоих
объятиях.
And
there's
never
been
a
day
when
И
не
было
ни
дня,
когда
You
were
not
who
You
say
You
are
Ты
не
была
тем,
кем
Ты
себя
называешь.
You're
forever,
it
don't
matter
what
I'm
walking
through
Ты
вечна,
неважно,
через
что
я
прохожу,
'Cause
no
matter
where
I'm
going
Потому
что
куда
бы
я
ни
шел,
There's
never
been
a
moment
Не
было
ни
мгновения,
That
I
was
not
loved
by
You
Когда
я
не
был
любим
Тобой.
Loved
by
You
Любим
Тобой.
Loved
by
You
Любим
Тобой.
So
where
could
I
go
Так
куда
же
я
могу
пойти,
That
I
could
wander
from
Your
side
Чтобы
уйти
от
Тебя?
And
where
could
I
run
И
куда
же
я
могу
бежать,
And
never
leave
behind
Чтобы
не
оставить
позади
You're
all-consuming,
heart-pursuing,
grace-extending,
never-ending
love
Твою
всепоглощающую,
стремящуюся
к
сердцу,
дарующую
благодать,
бесконечную
любовь?
And
there's
never
been
a
moment,
no
И
не
было
ни
мгновения,
нет,
There's
never
been
a
moment
Не
было
ни
мгновения,
I
was
not
held
inside
Your
arms
Когда
я
не
был
в
Твоих
объятиях.
And
there's
never
been
a
day
when
И
не
было
ни
дня,
когда
You
were
not
who
You
say
You
are
Ты
не
была
тем,
кем
Ты
себя
называешь.
You're
forever,
it
don't
matter
what
I'm
walking
through
Ты
вечна,
неважно,
через
что
я
прохожу,
'Cause
no
matter
where
I'm
going
Потому
что
куда
бы
я
ни
шел,
There's
never
been
a
moment
Не
было
ни
мгновения,
That
I
was
not
loved
Когда
я
не
был
любим.
Oh,
no
matter
where
I'm
going
О,
куда
бы
я
ни
шел,
There's
never
been
a
moment
Не
было
ни
мгновения,
That
I
was
not
loved
by
You
Когда
я
не
был
любим
Тобой.
Loved
by
You
(yeah)
Любим
Тобой
(да).
Loved
by
You
(loved
by
You)
Любим
Тобой
(любим
Тобой).
Loved
by
You
Любим
Тобой.
Loved
by
You
Любим
Тобой.
Loved
by
You
Любим
Тобой.
Loved
by
You
Любим
Тобой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jeffrey Thomas Pardo, Micah Tyler
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.