Paroles et traduction Micar - Secrets
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't
tell
the
world
that
it's
a
secret
Не
говори
миру,
что
это
секрет.
I
know
your
parents
won't
believe
it
Я
знаю,
твои
родители
не
поверят.
I
told
you
so,
you
gotta
keep
it
Я
говорил
тебе,
что
ты
должна
сохранить
это.
Keep
it
for
your
own
'cause
it's
a
secret
Храни
это
для
себя,
потому
что
это
секрет.
But
don't
tell
the
world
that
it's
a
secret
Но
не
говори
миру,
что
это
секрет.
I
know
your
parents
won't
believe
it
Я
знаю,
твои
родители
не
поверят.
I
told
you
so,
you
gotta
keep
it
Я
говорил
тебе,
что
ты
должна
сохранить
это.
Keep
it
for
your
own
'cause
it's
a
secret
Храни
это
для
себя,
потому
что
это
секрет.
For
your
own
own
own
own
yeah
Для
своих
собственных,
собственных,
да.
(Found
you,
found
you)
(Нашел
тебя,
нашел
тебя)
(I
found
you,
I
found
you)
(Я
нашел
тебя,
я
нашел
тебя)
For
your
own
own
own
own
yeah
Для
своих
собственных,
собственных,
да.
For
your
own
own
own
own
yeah
Для
своих
собственных,
собственных,
да.
When
we're
going
on
the
streets
Когда
мы
выходим
на
улицы
...
It'll
be
an
opening,
be
an
opening
Это
будет
открытие,
это
будет
открытие.
Holding
our
jeans
Держа
наши
джинсы.
Put
out
glasses
on
spitting
on
the
floor
Потуши
очки,
выплевывая
на
пол.
Living
thirty
lives
Живу
тридцать
жизней.
With
no
regret
in
our
minds
Без
сожалений
в
наших
мыслях.
Every
day
we
roll
the
dice
Каждый
день
мы
играем
в
кости.
Never
know
what's
happening
now
Никогда
не
знаешь,
что
происходит
сейчас.
And
no,
no,
no
we're
tired
of
the
old
stories
И
нет,
нет,
нет,
нет,
мы
устали
от
старых
историй.
Now
we'll
break
the
rules
Теперь
мы
нарушим
правила.
And
yeah,
yeah,
yeah
we're
down
for
the
little
things
И
да,
да,
да,
да,
мы
готовы
к
мелочам.
For
the
little
things
Ради
мелочей.
But
don't
tell
the
world
that
it's
a
secret
Но
не
говори
миру,
что
это
секрет.
I
know
your
parents
won't
believe
it
Я
знаю,
твои
родители
не
поверят.
I
told
you
so,
you
gotta
keep
it
Я
говорил
тебе,
что
ты
должна
сохранить
это.
Keep
it
for
your
own
'cause
it's
a
secret
Храни
это
для
себя,
потому
что
это
секрет.
For
your
own
own
own
own
yeah
Для
своих
собственных,
собственных,
да.
(Found
you,
found
you)
(Нашел
тебя,
нашел
тебя)
(I
found
you,
I
found
you)
(Я
нашел
тебя,
я
нашел
тебя)
For
your
own
own
own
own
yeah
Для
своих
собственных,
собственных,
да.
For
your
own
own
own
own
yeah
Для
своих
собственных,
собственных,
да.
When
the
fire
becomes
a
life
Когда
огонь
становится
жизнью.
And
out
goes
the
traveling,
full
of
adrenaline,
setting
up
a
lie
И
выходит
путешествие,
полное
адреналина,
создающее
ложь.
Rolling
up
one
more,
lying
on
the
floor
laughing
at
the
sky
Закатываю
еще
одну,
лежу
на
полу,
смеясь
над
небом.
With
blurred
thoughts
in
our
mind
С
размытыми
мыслями
в
нашем
сознании.
No
we
never
asking
why
Нет,
мы
никогда
не
спрашиваем
почему.
We
just
love
to
enjoy
the
whole
ride
Мы
просто
любим
наслаждаться
всей
поездкой.
And
no,
no,
no
we're
tired
of
the
old
stories
И
нет,
нет,
нет,
нет,
мы
устали
от
старых
историй.
Now
we'll
break
the
rules
Теперь
мы
нарушим
правила.
And
yeah,
yeah,
yeah
we're
down
for
the
little
things
И
да,
да,
да,
да,
мы
готовы
к
мелочам.
For
the
little
things
Ради
мелочей.
But
don't
tell
the
world
that
it's
a
secret
Но
не
говори
миру,
что
это
секрет.
I
know
your
parents
won't
believe
it
Я
знаю,
твои
родители
не
поверят.
I
told
you
so,
you
gotta
keep
it
Я
говорил
тебе,
что
ты
должна
сохранить
это.
Keep
it
for
your
own
'cause
it's
a
secret
Храни
это
для
себя,
потому
что
это
секрет.
But
don't
tell
the
world
that
it's
a
secret
Но
не
говори
миру,
что
это
секрет.
I
know
your
parents
won't
believe
it
Я
знаю,
твои
родители
не
поверят.
I
told
you
so,
you
gotta
keep
it
Я
говорил
тебе,
что
ты
должна
сохранить
это.
Keep
it
for
your
own
'cause
it's
a
secret
Храни
это
для
себя,
потому
что
это
секрет.
For
your
own
own
own
own
yeah
Для
своих
собственных,
собственных,
да.
(Found
you,
found
you)
(Нашел
тебя,
нашел
тебя)
(I
found
you,
I
found
you)
(Я
нашел
тебя,
я
нашел
тебя)
For
your
own
own
own
own
yeah
Для
своих
собственных,
собственных,
да.
For
your
own
own
own
own
yeah
Для
своих
собственных,
собственных,
да.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Christoph Cronauer, Carsten Michel, Matthias Zuerkler, Daniel Cronauer, Leona Berlin
Album
Secrets
date de sortie
23-02-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.