Paroles et traduction Michael Arden feat. The Hunchback of Notre Dame Ensemble - Made Of Stone
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Made Of Stone
Сделан из камня
Quiet!
Go
away.
Тихо!
Уходи.
(You′re
the
only
one
who
can
save
her
now.)
(Только
ты
можешь
её
спасти.)
You
know
what
happens
when
I
try
to
help.
Ты
знаешь,
что
происходит,
когда
я
пытаюсь
помочь.
I
only
make
things
worse.
Я
только
всё
ухудшаю.
(You
don't
believe
that!)
(Ты
не
веришь
в
это!)
How
do
you
know
what
I
believe?
Откуда
ты
знаешь,
во
что
я
верю?
What
do
you
know
of
me?
Что
ты
знаешь
обо
мне?
What
do
you
know
of
all
the
things
I
feel?
Что
ты
знаешь
о
том,
что
я
чувствую?
You′re
only
made
of
stone
Ты
лишь
из
камня
сделана,
Who
is
that
you
see
Кого
ты
видишь,
Instead
of
seeing
what
I
am
for
real
-
Вместо
того,
чтобы
видеть,
кто
я
на
самом
деле
-
This
twisted
flesh
and
bone?
Эта
искореженная
плоть
и
кости?
(Quasimodo,
it
wasn't
your
fault!)
(Квазимодо,
ты
не
виноват!)
With
ev′ry
new
excuse
you
try
out
С
каждым
новым
оправданием,
которое
ты
пытаешься
придумать,
You
only
make
me
want
to
cry
out
Ты
только
заставляешь
меня
хотеть
кричать:
"Would
that
I
were
"О,
если
бы
я
Made
of
stone
like
you..."
Был
из
камня,
как
ты..."
(You
don′t
mean
that!)
(Ты
не
это
имеешь
в
виду!)
(Just
take
some
time
to---!)
(Просто
дай
себе
немного
времени...!)
You
give
such
good
advice
Ты
даёшь
такие
хорошие
советы,
So
why
has
not
one
single
word
you've
said
Так
почему
ни
одно
слово,
которое
ты
сказала,
Been
any
help
at
all?
Мне
совсем
не
помогло?
(Quasimodo.)
(Квазимодо.)
And
you
who
sounds
so
nice,
И
ты,
которая
звучишь
так
мило,
The
more
your
hopes
and
fancies
fill
my
head
Чем
больше
твои
надежды
и
фантазии
наполняют
мою
голову,
The
farther
that
I
fall
Тем
ниже
я
падаю.
Shut
my
brain
down!
Отключи
мой
разум!
If
I
were
senseless,
I′d
prefer
it
Если
бы
я
был
без
чувств,
я
бы
предпочел
это,
Another
gargoyle
on
this
turret
Еще
одна
горгулья
на
этой
башне,
Spitting
rain
down
Изрыгающая
дождь
вниз
To
the
stones
belooooooooooooow...
На
камни
внизуууууууу...
I've
wasted
my
faith
Я
потратил
свою
веру,
Believing
in
saints
of
plaster
Веря
в
гипсовых
святых,
But
the
only
one
worth
Но
единственный,
в
кого
стоило
Believing
in
was
my
master
Верить,
был
мой
хозяин.
He′s
the
one
who
never
lied
Он
единственный,
кто
никогда
не
лгал,
He
told
me
it
was
cruel
outside
Он
сказал
мне,
как
жестоко
снаружи,
He
told
me
how
I
had
to
hide
Он
сказал
мне,
как
я
должен
прятаться.
His
words
were
cold
as
stone
Его
слова
были
холодны,
как
камень,
But
they
were
true
Но
они
были
правдой,
Not
like
you...
Не
как
ты...
Take
all
the
dreams
you've
sown
Забери
все
мечты,
которые
ты
посеяла,
Take
all
your
lies
Забери
всю
свою
ложь
And
leave
me
alone!
И
оставь
меня
в
покое!
All
right,
Quasimodo
Хорошо,
Квазимодо,
We′ll
leave
you
alone
Мы
оставим
тебя
в
покое.
All
right,
Quasimodo
Хорошо,
Квазимодо,
We'll
trouble
you
no
longer
Мы
больше
не
будем
тебя
беспокоить.
You're
right,
Quasimodo
Ты
прав,
Квазимодо,
We′re
only
made
of
stone
Мы
лишь
из
камня
сделаны.
We
just
thought
that
you
were
Мы
просто
думали,
что
ты
Made
of
something
Сделан
из
чего-то
Stronger...
Более
прочного...
And
now
I′m
on
my
own
И
теперь
я
один,
Never
again
to
wonder
what's
out
there
Больше
никогда
не
буду
задаваться
вопросом,
что
там,
Let
it
remain
unknown
Пусть
это
останется
неизвестным.
And
my
one
human
eye
И
мой
единственный
человеческий
глаз
Will
evermore
be
dry
Навсегда
останется
сухим,
Until
the
day
I
die
До
того
дня,
как
я
умру,
Were
made
of
stone!
Сделан
из
камня!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Stephen Laurence Schwartz, Alan Irwin Menken
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.