Paroles et traduction Michael Ball feat. Alfie Boe - Stranger In Paradise / And This Is My Beloved (From "Kismet")
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stranger In Paradise / And This Is My Beloved (From "Kismet")
Незнакомец в раю / И это моя возлюбленная (из "Кисмет")
Take
my
hand!
Возьми
мою
руку!
I'm
a
stranger
in
Paradise.
Я
– незнакомец
в
раю.
All
lost
in
a
wonderland...
Я
потерян
в
стране
чудес...
A
stranger
in
Paradise.
Незнакомец
в
раю.
If
I
stand
starry-eyed
Если
мой
взгляд
затуманен,
That's
a
danger
in
Paradise
То
это
– опасность
в
раю
For
mortals
who
stand
beside
Для
смертных,
стоящих
рядом
An
angel
like
you...
С
таким
ангелом,
как
ты...
I
saw
your
face
Я
увидел
твое
лицо
And
I
ascended
И
вознесся
Out
of
the
commonplace
Из
мира
обыденного
Into
the
rare.
В
мир
красоты
неземной.
Somewhere
in
space
Где-то
в
пространстве
I
hang
suspended
Я
парю
в
ожидании,
Until
I
know
Пока
не
узнаю,
There's
a
chance
Есть
ли
шанс,
That
you
care.
Что
ты
неравнодушна.
Won't
you
answer
the
fervent
prayer
Не
ответишь
ли
на
горячую
молитву
Of
a
stranger
in
Paradise?
Незнакомца
в
раю?
Don't
send
me
in
dark
despair
Не
обрекай
меня
на
мрачное
отчаяние,
From
all
that
I've
hunger
for.
Лишив
всего,
чего
я
жажду.
But
open
your
angel
arms
Но
открой
свои
ангельские
объятия
To
the
stranger
in
Paradise,
Незнакомцу
в
раю,
And
tell
him
that
he
need
be
И
скажи
ему,
что
ему
больше
не
нужно
быть
A
stranger
no
more.
Незнакомцем.
(Title)
THIS
IS
MY
BELOVED
(Название)
ЭТО
МОЯ
ВОЗЛЮБЛЕННАЯ
Dawn's
promising
skies,
Многообещающее
небо
рассвета,
Petals
on
a
pool,
drifting.
Лепестки,
плывущие
по
воде.
Imagine
these
in
one
pair
of
eyes,
Представь
все
это
в
одной
паре
глаз,
And
this
is
my
beloved!
И
это
моя
возлюбленная!
Strange
spice
from
the
South,
Странные
пряности
юга,
Honey
through
a
comb,
sifting.
Мед,
струящийся
по
сотам.
Imagine
these
in
one
eager
mouth.
Представь
все
это
в
одном
жаждущем
рте.
And
this
is
my
Beloved!
И
это
моя
возлюбленная!
And
when
she
speaks,
И
когда
она
говорит,
And
when
she
talks
to
me,
И
когда
она
разговаривает
со
мной,
Music!
Mystery!
Музыка!
Тайна!
And
when
she
moves,
И
когда
она
двигается,
And
when
she
walks
with
me,
И
когда
она
идет
со
мной,
Paradise
comes
suddenly
near!
Рай
вдруг
становится
близким!
All
that
can
stir,
Все,
что
может
взволновать,
All
that
can
stun,
Все,
что
может
ошеломить,
All
that's
for
the
heart's
lifting.
Все,
что
поднимает
сердце.
Imagine
these
in
one
perfect
One!
Представь
все
это
в
одной
совершенной
женщине!
And
this
is
my
Beloved!
И
это
моя
возлюбленная!
And
this
is
my...
Beloved!...
И
это
моя...
Возлюбленная!...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): George Forrest, Robert Craig Bob Wright
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.