Michael Ball - Gethsemane - traduction des paroles en allemand

Gethsemane - Michael Balltraduction en allemand




Gethsemane
Gethsemane
I only want to say,
Ich möchte nur sagen,
If there is a way,
Wenn es einen Weg gibt,
Take this cup away from me
Nimm diesen Kelch von mir
For I don't want to taste its poison.
Denn ich will sein Gift nicht schmecken.
Feel it burn me,
Fühlen, wie es mich verbrennt,
I have changed.
Ich habe mich verändert.
I'm not as sure, as when we started.
Ich bin nicht mehr so sicher, wie als wir begannen.
Then, I was inspired.
Damals war ich inspiriert.
Now, I'm sad and tired.
Jetzt bin ich traurig und müde.
Listen, surely I've exceeded expectations,
Höre, sicherlich habe ich die Erwartungen übertroffen,
Tried for three years, seems like thirty.
Habe es drei Jahre versucht, scheint wie dreißig.
Could you ask as much from any other man?
Könntest Du so viel von irgendeinem anderen Mann verlangen?
But if I die,
Aber wenn ich sterbe,
See the saga through and do the things you ask of me,
Bring die Saga zu Ende und tu die Dinge, die Du von mir verlangst,
Let them hate me, hit me, hurt me, nail me to their tree.
Lass sie mich hassen, schlagen, verletzen, mich an ihren Baum nageln.
I'd want to know, I'd want to know, My God,
Ich möcht' es wissen, möcht' es wissen, mein Gott,
I'd want to know, I'd want to know, My God,
Ich möcht' es wissen, möcht' es wissen, mein Gott,
Want to see, I'd want to see, My God,
Möcht' es sehen, möcht' es sehen, mein Gott,
Want to see, I'd want to see, My God,
Möcht' es sehen, möcht' es sehen, mein Gott,
Why I should die.
Warum ich sterben sollte.
Would I be more noticed than I ever was before?
Würde ich mehr beachtet werden als je zuvor?
Would the things I've said and done matter any more?
Würden die Dinge, die ich gesagt und getan habe, noch etwas bedeuten?
I'd have to know, I'd have to know, my Lord,
Ich muss es wissen, muss es wissen, mein Herr,
Have to know, I'd have to know, my Lord,
Muss es wissen, muss es wissen, mein Herr,
Have to see, I'd have to see, my Lord,
Muss es sehen, muss es sehen, mein Herr,
Have to see, I'd have to see, my Lord,
Muss es sehen, muss es sehen, mein Herr,
If I die what will be my reward?
Wenn ich sterbe, was wird meine Belohnung sein?
If I die what will be my reward?
Wenn ich sterbe, was wird meine Belohnung sein?
Have to know, I'd have to know, my Lord,
Muss es wissen, muss es wissen, mein Herr,
I'd have to know, I'd have to know, my Lord,
Ich muss es wissen, muss es wissen, mein Herr,
Why should I die? Oh why should I die?
Warum sollte ich sterben? Oh, warum sollte ich sterben?
Can you show me now that I would not be killed in vain?
Kannst Du mir jetzt zeigen, dass ich nicht umsonst getötet würde?
Show me just a little of your omnipresent brain.
Zeig mir nur ein wenig von Deinem allgegenwärtigen Geist.
Show me there's a reason for your wanting me to die.
Zeig mir, dass es einen Grund gibt, warum Du willst, dass ich sterbe.
You're far to keen and where and how, but not so hot on why.
Du bist sehr genau im Wo und Wie, doch nicht so sehr im Warum.
Alright, I'll die!
Also gut, ich werde sterben!
Just watch me die!
Sieh mir einfach beim Sterben zu!
See how I die!
Sieh, wie ich sterbe!
See how I die! Then I was inspired.
Sieh, wie ich sterbe! Damals war ich inspiriert.
Now, I'm sad and tired.
Jetzt bin ich traurig und müde.
After all, I've tried for three years, seems like ninety.
Immerhin, ich habe es drei Jahre versucht, scheint wie neunzig.
Why then am I scared to finish what I started,
Warum habe ich dann Angst zu beenden, was ich begann,
What you started - I didn't start it.
Was Du begannst - ich begann es nicht.
God, thy will is hard,
Gott, Dein Wille ist hart,
But you hold every card.
Aber Du hältst alle Karten.
I will drink your cup of poison.
Ich werde Deinen Kelch des Giftes trinken.
Nail me to your cross and break me,
Nagle mich an Dein Kreuz und zerbrich mich,
Bleed me, beat me,
Lass mich bluten, schlag mich,
Kill me.
Töte mich.
Take me, now!
Nimm mich, jetzt!
Before I change my mind, now,
Bevor ich meine Meinung ändere, jetzt,
Before I change my mind!
Bevor ich meine Meinung ändere!





Writer(s): Andrew Lloyd Webber, Tim Rice, John Stoddart


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.