Michael Ball - I Dreamed A Dream (from 'Les Miserables') - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Michael Ball - I Dreamed A Dream (from 'Les Miserables')




I dreamed a dream in times gone by
В былые времена мне приснился сон.
When hope was high
Когда надежда была высока
And life worth living
И жизнь, достойная того, чтобы жить
I dreamed that love would never die
Я мечтал, что любовь никогда не умрет.
I dreamed that God would be forgiving
Я мечтал, что Бог будет прощающим
Then I was young and unafraid
Тогда я был молод и ничего не боялся
And dreams were made and used and wasted
И мечты были созданы, использованы и потрачены впустую
There was no ransom to be paid
Не было никакого выкупа, который нужно было платить
No song unsung
Нет песни невоспетой
No wine untasted
Нет вина нетронутым
But the tigers come at night
Но тигры приходят ночью
With their voices soft as thunder
С их голосами, тихими, как гром
As they tear your hope apart
Когда они разрывают твою надежду на части
And they turn your dream to shame
И они превращают твою мечту в позор
He slept a summer by my side
Он проспал лето рядом со мной
He filled my days with endless wonder
Он наполнил мои дни бесконечным удивлением
He took my childhood in his stride
Он воспринял мое детство как должное
But he was gone when autumn came
Но он ушел, когда наступила осень
And still I dream he'll come to me
И все же я мечтаю, что он придет ко мне
That we will live the years together
Что мы проживем эти годы вместе
But there are dreams that cannot be
Но есть мечты, которые не могут быть
And there are storms we cannot weather
И бывают штормы, которые мы не можем выдержать
I had a dream my life would be
У меня была мечта, что моя жизнь будет
So different from this hell I'm living
Так отличается от этого ада, в котором я живу
So different now from what it seemed
Теперь все так отличается от того, чем казалось
Now life has killed
Теперь жизнь убила
The dream I dreamed.
Сон, который мне приснился.





Writer(s): Herbert Kretzmer, Jean Marc Natel, Alain Albert Boublil, Claude Michel Schonberg


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.