Michael Ball - Simple Affair of the Heart - traduction des paroles en allemand

Simple Affair of the Heart - Michael Balltraduction en allemand




Simple Affair of the Heart
Eine einfache Herzensangelegenheit
You say we're in love
Du sagst, wir sind verliebt
Well I don't know how to tell you
Nun, ich weiß nicht, wie ich es dir sagen soll
It's not the way it seems
Es ist nicht so, wie es scheint
And you think you really love me,
Und du denkst, du liebst mich wirklich,
And you're waiting for the earthquake
Und du wartest auf das Erdbeben
You've been feeling in your dreams
Das du in deinen Träumen gefühlt hast
And though I might send you flowers
Und obwohl ich dir vielleicht Blumen schicke
Enjoy your company
Deine Gesellschaft genieße
Even call you every day when we're apart
Dich sogar jeden Tag anrufe, wenn wir getrennt sind
When all is said and done
Wenn alles gesagt und getan ist
All it is, is a simple affair of the heart
Ist alles, was es ist, eine einfache Herzensangelegenheit
I can give you up any time I want to...
Ich kann dich jederzeit aufgeben, wenn ich will...
(Love is a drug but it won't take hold)
(Liebe ist eine Droge, aber sie wird nicht greifen)
I can give you up any time I need to...
Ich kann dich jederzeit aufgeben, wenn ich muss...
(You make it hard, but I'm in control)
(Du machst es schwer, aber ich habe die Kontrolle)
Sometimes I think
Manchmal denke ich
I was a fool to let it start
Ich war ein Narr, es anfangen zu lassen
I'm at the point of no return
Ich bin am Punkt ohne Wiederkehr
I might even lose my heart
Ich könnte sogar mein Herz verlieren
I might even lose my heart
Ich könnte sogar mein Herz verlieren
You're making me crazy
Du machst mich verrückt
Till I don't know what I'm saying
Bis ich nicht mehr weiß, was ich sage
It's coming out confused
Es kommt verwirrt heraus
And I don't really need you, no
Und ich brauche dich nicht wirklich, nein
You're just another heartache
Du bist nur ein weiterer Herzschmerz
I wish I could refuse
Den ich gerne ablehnen würde
And though I might seem obsessive
Und obwohl ich besessen erscheinen mag
'Cos I want you constantly
Weil ich dich ständig will
Don't go thinking
Denk bloß nicht
That it's something that it's not
Dass es etwas ist, das es nicht ist
When all is said and done
Wenn alles gesagt und getan ist
All it is, is a simple affair of the heart
Ist alles, was es ist, eine einfache Herzensangelegenheit
'Cos I can give you up any time I want to...
Denn ich kann dich jederzeit aufgeben, wenn ich will...
(Love is a drug but it won't take hold)
(Liebe ist eine Droge, aber sie wird nicht greifen)
Yes, I can give you up any time I need to...
Ja, ich kann dich jederzeit aufgeben, wenn ich muss...
(You make it hard, but I'm in control)
(Du machst es schwer, aber ich habe die Kontrolle)
Sometimes I think
Manchmal denke ich
I was a fool to let it start
Ich war ein Narr, es anfangen zu lassen
I'm at the point of no return
Ich bin am Punkt ohne Wiederkehr
I might even lose my heart
Ich könnte sogar mein Herz verlieren
I might even lose my heart
Ich könnte sogar mein Herz verlieren
'Cos when all is said and done
Denn wenn alles gesagt und getan ist
All it is, is a simple affair of the heart
Ist alles, was es ist, eine einfache Herzensangelegenheit
When all is said and done
Wenn alles gesagt und getan ist
I wish it was a simple affair of the heart
Wünschte ich, es wäre eine einfache Herzensangelegenheit
You're makin' me crazy
Du machst mich verrückt
I was a fool
Ich war ein Narr
A fool to let it start...
Ein Narr, es anfangen zu lassen...





Writer(s): Guy Fletcher, Doug Flett


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.