Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Simple Affair of the Heart
Eine einfache Herzensangelegenheit
You
say
we're
in
love
Du
sagst,
wir
sind
verliebt
Well
I
don't
know
how
to
tell
you
Nun,
ich
weiß
nicht,
wie
ich
es
dir
sagen
soll
It's
not
the
way
it
seems
Es
ist
nicht
so,
wie
es
scheint
And
you
think
you
really
love
me,
Und
du
denkst,
du
liebst
mich
wirklich,
And
you're
waiting
for
the
earthquake
Und
du
wartest
auf
das
Erdbeben
You've
been
feeling
in
your
dreams
Das
du
in
deinen
Träumen
gefühlt
hast
And
though
I
might
send
you
flowers
Und
obwohl
ich
dir
vielleicht
Blumen
schicke
Enjoy
your
company
Deine
Gesellschaft
genieße
Even
call
you
every
day
when
we're
apart
Dich
sogar
jeden
Tag
anrufe,
wenn
wir
getrennt
sind
When
all
is
said
and
done
Wenn
alles
gesagt
und
getan
ist
All
it
is,
is
a
simple
affair
of
the
heart
Ist
alles,
was
es
ist,
eine
einfache
Herzensangelegenheit
I
can
give
you
up
any
time
I
want
to...
Ich
kann
dich
jederzeit
aufgeben,
wenn
ich
will...
(Love
is
a
drug
but
it
won't
take
hold)
(Liebe
ist
eine
Droge,
aber
sie
wird
nicht
greifen)
I
can
give
you
up
any
time
I
need
to...
Ich
kann
dich
jederzeit
aufgeben,
wenn
ich
muss...
(You
make
it
hard,
but
I'm
in
control)
(Du
machst
es
schwer,
aber
ich
habe
die
Kontrolle)
Sometimes
I
think
Manchmal
denke
ich
I
was
a
fool
to
let
it
start
Ich
war
ein
Narr,
es
anfangen
zu
lassen
I'm
at
the
point
of
no
return
Ich
bin
am
Punkt
ohne
Wiederkehr
I
might
even
lose
my
heart
Ich
könnte
sogar
mein
Herz
verlieren
I
might
even
lose
my
heart
Ich
könnte
sogar
mein
Herz
verlieren
You're
making
me
crazy
Du
machst
mich
verrückt
Till
I
don't
know
what
I'm
saying
Bis
ich
nicht
mehr
weiß,
was
ich
sage
It's
coming
out
confused
Es
kommt
verwirrt
heraus
And
I
don't
really
need
you,
no
Und
ich
brauche
dich
nicht
wirklich,
nein
You're
just
another
heartache
Du
bist
nur
ein
weiterer
Herzschmerz
I
wish
I
could
refuse
Den
ich
gerne
ablehnen
würde
And
though
I
might
seem
obsessive
Und
obwohl
ich
besessen
erscheinen
mag
'Cos
I
want
you
constantly
Weil
ich
dich
ständig
will
Don't
go
thinking
Denk
bloß
nicht
That
it's
something
that
it's
not
Dass
es
etwas
ist,
das
es
nicht
ist
When
all
is
said
and
done
Wenn
alles
gesagt
und
getan
ist
All
it
is,
is
a
simple
affair
of
the
heart
Ist
alles,
was
es
ist,
eine
einfache
Herzensangelegenheit
'Cos
I
can
give
you
up
any
time
I
want
to...
Denn
ich
kann
dich
jederzeit
aufgeben,
wenn
ich
will...
(Love
is
a
drug
but
it
won't
take
hold)
(Liebe
ist
eine
Droge,
aber
sie
wird
nicht
greifen)
Yes,
I
can
give
you
up
any
time
I
need
to...
Ja,
ich
kann
dich
jederzeit
aufgeben,
wenn
ich
muss...
(You
make
it
hard,
but
I'm
in
control)
(Du
machst
es
schwer,
aber
ich
habe
die
Kontrolle)
Sometimes
I
think
Manchmal
denke
ich
I
was
a
fool
to
let
it
start
Ich
war
ein
Narr,
es
anfangen
zu
lassen
I'm
at
the
point
of
no
return
Ich
bin
am
Punkt
ohne
Wiederkehr
I
might
even
lose
my
heart
Ich
könnte
sogar
mein
Herz
verlieren
I
might
even
lose
my
heart
Ich
könnte
sogar
mein
Herz
verlieren
'Cos
when
all
is
said
and
done
Denn
wenn
alles
gesagt
und
getan
ist
All
it
is,
is
a
simple
affair
of
the
heart
Ist
alles,
was
es
ist,
eine
einfache
Herzensangelegenheit
When
all
is
said
and
done
Wenn
alles
gesagt
und
getan
ist
I
wish
it
was
a
simple
affair
of
the
heart
Wünschte
ich,
es
wäre
eine
einfache
Herzensangelegenheit
You're
makin'
me
crazy
Du
machst
mich
verrückt
I
was
a
fool
Ich
war
ein
Narr
A
fool
to
let
it
start...
Ein
Narr,
es
anfangen
zu
lassen...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Guy Fletcher, Doug Flett
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.