Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Show Must Go On
Die Show muss weitergehen
What
are
we
living
for?
Wofür
leben
wir?
Abandoned
places
Verlassene
Orte
I
guess
we
know
the
score
Ich
schätze,
wir
wissen,
wie
es
steht
Does
anybody
know
what
we
are
looking
for?
Weiß
irgendjemand,
wonach
wir
suchen?
Another
hero?
Noch
ein
Held?
Another
mindless
crime?
Noch
ein
sinnloses
Verbrechen?
Behind
the
curtain?
Hinter
dem
Vorhang?
In
the
pantomime?
In
der
Pantomime?
Hold
the
line
Haltet
die
Stellung
Does
anybody
want
to
take
it
anymore?
Will
irgendjemand
das
noch
ertragen?
The
show
must
go
on
Die
Show
muss
weitergehen
The
show
must
go
on,
yeah
Die
Show
muss
weitergehen,
yeah
Inside
my
heart
is
breaking
In
meinem
Innern
zerbricht
mein
Herz
My
make
up
may
be
flaking
Mein
Make-up
blättert
vielleicht
ab
But
my
smile
Aber
mein
Lächeln
Still
stays
on
Bleibt
bestehen
Whatever
happens
Was
auch
immer
geschieht
I'll
leave
it
all
to
chance
Ich
überlasse
alles
dem
Zufall
Another
heartache
Noch
ein
Herzschmerz
Another
failed
romance
Noch
eine
gescheiterte
Romanze
Does
anybody
know
what
we
are
living
for?
Weiß
irgendjemand,
wofür
wir
leben?
I
guess
I'm
learning
- I'm
learning,
learning,
learning
Ich
schätze,
ich
lerne
- ich
lerne,
lerne,
lerne
I
must
be
warmer
now
Ich
muss
jetzt
näher
dran
sein
I'll
soon
be
turning
- Turning,
turning,
turning
Ich
werde
bald
abbiegen
- Abbiegen,
abbiegen,
abbiegen
Round
the
corner
now
Gleich
um
die
Ecke
Outside
the
dawn
is
breaking
Draußen
bricht
die
Dämmerung
an
But
inside
in
the
dark
I'm
aching
to
be
free
Aber
drinnen
im
Dunkeln
sehne
ich
mich
danach,
frei
zu
sein
The
show
must
go
on
Die
Show
muss
weitergehen
The
show
must
go
on,
yeah,
yeah
Die
Show
muss
weitergehen,
yeah,
yeah
Uh,
inside
my
heart
is
breaking
Uh,
in
meinem
Innern
zerbricht
mein
Herz
My
make
up
may
be
flaking
Mein
Make-up
blättert
vielleicht
ab
But
my
smile
Aber
mein
Lächeln
Still
stays
on
Bleibt
bestehen
Uh,
oh,
uh,
oh
Uh,
oh,
uh,
oh
Uh,
oh,
uh,
oh,
oh
Uh,
oh,
uh,
oh,
oh
My
soul
is
painted
Meine
Seele
ist
bemalt
Like
the
wings
of
butterflies
Wie
die
Flügel
von
Schmetterlingen
Fairytales
of
yesterday
Märchen
von
gestern
Will
grow
but
never
die
Werden
wachsen,
aber
niemals
sterben
I
can
fly,
my
friends
Ich
kann
fliegen,
meine
Freunde
The
show
must
go
on
- Go
on,
go
on,
go
on
- Hey,
hey
Die
Show
muss
weitergehen
- Weiter,
weiter,
weiter
- Hey,
hey
The
show
must
go
on
- Go
on,
go
on,
go
on
Die
Show
muss
weitergehen
- Weiter,
weiter,
weiter
I'll
face
it
with
a
grin
Ich
werde
dem
mit
einem
Grinsen
begegnen
I'm
never
giving
in
Ich
gebe
niemals
nach
On
with
the
show
Weiter
mit
der
Show
Uh,
I'll
top
the
bill
Uh,
ich
werde
der
Hauptact
sein
I'll
overkill
Ich
werde
es
auf
die
Spitze
treiben
I
have
to
find
the
will
to
carry
on
- On
with
the
show
- On
with
the
show
Ich
muss
den
Willen
finden,
weiterzumachen
- Weiter
mit
der
Show
- Weiter
mit
der
Show
The
show
the
show
must
go
on,
go
on,
go
on...
Die
Show,
die
Show
muss
weitergehen,
weiter,
weiter...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Roger Taylor, Freddie Mercury, John Deacon, Brian May
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.