Paroles et traduction Michael Bolton - I'm Not Ready - featuring Delta Goodrem
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
am
broken,
there's
a
stranger
on
the
phone
Я
сломлен,
по
телефону
звонит
незнакомец.
Something's
missing
from
seven
years
ago
Чего-то
не
хватает
семь
лет
назад.
You
tell
me,
"Baby,
don't
you
cry
anymore
Ты
говоришь
мне:
"детка,
больше
не
плачь.
That's
the
past
and
not
what
we've
become"
Это
прошлое,
а
не
то,
чем
мы
стали".
I
am
shaking,
not
a
breath
left
to
breathe
Я
дрожу,
не
осталось
дыхания,
чтобы
дышать.
All
this
sadness,
so
cold
that
I
can't
speak
Вся
эта
грусть,
такая
холодная,
что
я
не
могу
говорить.
Look
me
in
the
eyes
Посмотри
мне
в
глаза.
You
know
it's
okay
that
we
didn't
make
it
forever
Ты
знаешь,
это
нормально,
что
мы
не
сделали
это
навсегда.
Oh,
come
hold
my
hand
О,
подойди,
возьми
меня
за
руку.
Hold
on
to
this
last
minute
we
have
together
Держись
за
эту
последнюю
минуту,
мы
вместе.
I'm
not
ready
to
say
goodbye
Я
не
готов
сказать
"прощай".
You
and
God
both
know
all
the
years
I've
tried
Ты
и
Бог
оба
знаем,
сколько
лет
я
пытался.
And
if
it's
over,
give
me
the
strength
to
go
И
если
все
кончено,
дай
мне
силы
уйти.
'Cause
I
know
I'm
never
gonna
be
Потому
что
я
знаю,
что
никогда
не
буду.
I'll
never
be
ready
to
say
goodbye
to
you
Я
никогда
не
буду
готов
попрощаться
с
тобой.
My
bags
are
all
packed,
waiting
at
the
door
Мои
сумки
упакованы
и
ждут
у
двери.
It's
hard
to
imagine
I
won't
live
here
anymore
Трудно
представить,
что
я
больше
не
буду
здесь
жить.
I'm
scared
of
tomorrow
and
the
emptiness
to
come
Я
боюсь
завтрашнего
дня
и
грядущей
пустоты.
But
I've
changed
for
the
better
since
I've
known
your
love
Но
я
изменилась
к
лучшему
с
тех
пор,
как
узнала
о
твоей
любви.
So
look
me
in
the
eyes
Так
Посмотри
мне
в
глаза.
You
know
it's
okay
we
didn't
make
it
forever
Ты
знаешь,
это
нормально,
мы
не
сделали
это
навсегда.
Come,
hold
my
hand
Подойди,
возьми
меня
за
руку.
Let's
hold
on
to
this
last
minute
we
have
together
Давай
продержимся
эту
последнюю
минуту
вместе.
I'm
not
ready
to
say
goodbye
Я
не
готов
сказать
"прощай".
You
and
God
both
know
all
the
years
I've
tried
Ты
и
Бог
оба
знаем,
сколько
лет
я
пытался.
And
if
it's
over
give
me
the
strength
to
go
И
если
все
закончится,
дай
мне
силы
уйти.
'Cause
I
know
I'm
never
gonna
be
Потому
что
я
знаю,
что
никогда
не
буду.
I'll
never
be
ready
to
say
goodbye
to
you
Я
никогда
не
буду
готов
попрощаться
с
тобой.
I'm
not
ready
Я
не
готова.
And
even
if
we
tried
И
даже
если
бы
мы
попытались
...
We
would
end
up
right
back
to
this
place
together,
oh
Мы
бы
вернулись
обратно
в
это
место
вместе.
And
this
was
not
a
lie
И
это
не
было
ложью.
And
what
we
had
will
always
be
a
real
love
forever
И
то,
что
у
нас
было,
всегда
будет
настоящей
любовью
навсегда.
'Cause
I'm
not
ready
to
say
goodbye
Потому
что
я
не
готова
сказать
"прощай".
You
and
God
both
know
all
the
years
I've
tried
Ты
и
Бог
оба
знаем,
сколько
лет
я
пытался.
And
if
it's
over,
give
me
the
strength
to
go
И
если
все
кончено,
дай
мне
силы
уйти.
'Cause
I
know
I'm
never
gonna
be
Потому
что
я
знаю,
что
никогда
не
буду.
I'm
not
ready
to
say
goodbye
Я
не
готов
сказать
"прощай".
You
and
God
both
know
all
the
years
I've
tried
Ты
и
Бог
оба
знаем,
сколько
лет
я
пытался.
And
if
it's
over,
give
me
the
strength
to
go
И
если
все
кончено,
дай
мне
силы
уйти.
'Cause
I
know
I'm
never
gonna
be
Потому
что
я
знаю,
что
никогда
не
буду.
I'll
never
be
ready
to
say
goodbye
to
you
Я
никогда
не
буду
готов
попрощаться
с
тобой.
I'll
never
be
ready,
say
goodbye
to
you
Я
никогда
не
буду
готова,
попрощайся
с
тобой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): DELTA GOODREM, VINCE PIZZINGA
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.