Paroles et traduction Michael Bolton feat. Melanie Fiona - Ain't Nothing Like the Real Thing
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ain't Nothing Like the Real Thing
Нет ничего лучше настоящего
Ain't
nothing
like
the
real
thing,
baby
Нет
ничего
лучше
настоящего,
милая
Ain't
nothing
like
the
real
thing
Нет
ничего
лучше
настоящего
Ain't
nothing
like
the
real
thing,
baby
Нет
ничего
лучше
настоящего,
милая
Ain't
nothing
like
the
real
thing
Нет
ничего
лучше
настоящего
I
got
your
picture
hangin'
on
the
wall
Твоя
фотография
висит
на
стене
It
can't
see
or
come
to
me
when
I
call
your
name
Она
не
видит
и
не
подходит,
когда
я
зову
тебя
по
имени
I
realize
it's
just
a
picture
in
a
frame
Я
понимаю,
что
это
просто
фото
в
рамке
I
read
your
letters
when
you're
not
near
Я
читаю
твои
письма,
когда
тебя
нет
рядом
But
they
don't
move
me
Но
они
не
трогают
меня
And
they
don't
groove
me
like
when
I
hear
И
не
волнуют
так,
как
когда
я
слышу
Your
sweet
voice
whispering
in
my
ear
Твой
сладкий
голос,
шепчущий
мне
на
ухо
Ain't
nothing
like
the
real
thing,
baby
Нет
ничего
лучше
настоящего,
милая
Ain't
nothing
like
the
real
thing
Нет
ничего
лучше
настоящего
I
play
the
game,
a
fantasy
Я
играю
в
игру,
фантазирую
I
pretend
I'm
not
in
reality
Я
притворяюсь,
что
не
в
реальности
I
need
the
shelter
of
your
arms
to
comfort
me
Мне
нужно
убежище
твоих
объятий,
чтобы
утешить
меня
No
other
sound
is
quite
the
same
as
your
name
Никакой
другой
звук
не
сравнится
с
твоим
именем
No
touch
can
do
half
as
much
to
make
me
feel
better
Никакое
прикосновение
не
может
и
наполовину
так
же
сделать
мне
хорошо
So
let's
stay
together
Так
давай
будем
вместе
I
got
some
memories
to
look
back
on
У
меня
есть
воспоминания,
к
которым
я
могу
вернуться
And
though
they
help
me
when
you
phone
И
хотя
они
помогают
мне,
когда
ты
звонишь
I'm
well
aware
nothing
can
take
the
place
of
being
there
Я
прекрасно
понимаю,
что
ничто
не
заменит
твое
присутствие
So
let
me
get
the
real
thing
Так
позволь
мне
получить
настоящее
So
let
me
get
the
real
thing
Так
позволь
мне
получить
настоящее
Ain't
nothing
like
the
real
thing,
baby
Нет
ничего
лучше
настоящего,
милая
Ain't
nothing
like
the
real
thing
Нет
ничего
лучше
настоящего
Ain't
nothing
like
the
real
thing,
baby
Нет
ничего
лучше
настоящего,
милая
Ain't
nothing
like
the
real
thing
Нет
ничего
лучше
настоящего
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): N ASHFORD, V SIMPSON
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.