Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nessun Dorma! From Turandot
Nessun Dorma! Из оперы "Турандот"
(turandot)(no
one's
sleeping!)
(Турандот)(Никто
не
спит!)
Nessun
dorma!
nessun
dorma!
Никто
не
спит!
Никто
не
спит!
Tu
pure,
o
principessa,
И
ты,
о
принцесса,
Nella
tua
freda
stanza
В
твоей
холодной
комнате
Guardi
le
stelle
che
tremano
d'amore
Смотришь
на
звезды,
дрожащие
от
любви
E
di
speranza!
И
от
надежды!
Ma
il
mio
mistero
e
chiusoin
me,
Но
моя
тайна
заключена
во
мне,
Il
nome
mio
nessun
saprà!
Мое
имя
никто
не
узнает!
No,
no,
sulla
tua
bocca
lo
diro
Нет,
нет,
я
произнесу
его
тебе
на
устах,
Quando
la
luce
splendera!
Когда
взойдет
свет!
Ed
il
mio
bacio
sciogliera
il
silenzio
И
мой
поцелуй
разрушит
молчание,
Che
ti
fa
mia!
И
ты
станешь
моей!
Dilegua,
o
notte!
tramontate,
stelle!
Рассейся,
ночь!
Закатитесь,
звезды!
Tramontate,
stelle!
all'alba
vincero!
Закатитесь,
звезды!
На
рассвете
я
победю!
Vincero!
vincero!
Победю!
Победю!
Only
the
man
who
answers
her
riddles
can
marry
the
icy
Лишь
тот,
кто
ответит
на
ее
загадки,
может
жениться
на
холодной
Princess
turandot;
those
who
fail
die.
Принцессе
Турандот;
потерпевшие
неудачу
умирают.
calaf,
a
prince
from
another
land,
has
Калаф,
принц
из
другой
страны,
Fallen
in
love
with
the
beautiful
Влюбился
в
прекрасную
turandot
and
answered
the
riddles.
though
by
Турандот
и
ответил
на
загадки.
Хотя
по
Law
she
must
marry
him,
Закону
она
должна
выйти
за
него
замуж,
turandot
pleads
to
be
spared:
only
if
she
answers
his
Турандот
умоляет
ее
избавить:
лишь
когда
она
ответит
на
его
Riddles-his
name.
Загадки
- назовет
его
имя.
English
translation
Английский
перевод
No
one's
sleeping!
no
one's
sleeping!
Никто
не
спит!
Никто
не
спит!
This
evening,
icy
princess
Сегодня
вечером,
ледяная
принцесса
Perhaps
in
your
cold
chambers,
Может
быть,
в
твоих
холодных
палатах,
Watch
all
the
bright
stars
Смотри
на
все
яркие
звезды,
That
tremble
both
with
loving
Что
трепещут
и
любовью,
And
with
desire
И
от
желания.
I
keep
my
secret
locked
inside.
Я
храню
свою
тайну
запертой
внутри.
No
one
shall
ever
know
my
name!
Никто
никогда
не
узнает
мое
имя!
No,
no!
when
our
two
mouths
Нет,
нет!
Когда
наши
уста
соприкоснутся,
Touch,
she'll
learn
it,
Ты
узнаешь
его,
When
the
morning
light
shines
forth!
Когда
взойдет
утренний
свет!
And
then
my
kisses
will
dissolve
И
тогда
мои
поцелуи
разрушат
Her
silence
and
she
will
be
mine!
Твое
молчание
и
ты
станешь
моей!
May
this
night
end!
may
all
the
stars
set!
Пусть
эта
ночь
закончится!
Пусть
все
звезды
зайдут!
And
may
all
the
stars
set!
И
пусть
все
звезды
померкнут!
When
dawn
breaks,
I
shall
win!
Когда
пробьет
рассвет,
я
побежу!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.