Paroles et traduction Michael Bublé - Cold December Night
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cold December Night
Холодная декабрьская ночь
Stockings
are
hung
with
care
Носки
развешаны
с
заботой,
As
children
sleep
with
one
eye
open
Дети
спят
с
одним
открытым
глазом.
Well,
now
there's
more
than
toys
at
stake
Что
ж,
теперь
на
кону
не
просто
игрушки,
'Cause
I'm
older
now,
but
not
done
hoping
Потому
что
я
стал
старше,
но
не
перестал
надеяться.
The
twinkling
of
the
lights
Мерцание
огней,
The
scent
of
candles
fill
the
household
Аромат
свечей
наполняет
дом.
Ol'
Saint
Nick
has
taken
flight
Старый
Святой
Ник
отправился
в
полет
With
a
heart
on
board,
so
please
be
careful
С
сердцем
на
борту,
так
что,
пожалуйста,
будь
осторожен.
Each
year,
I
ask
for
many
different
things
Каждый
год
я
прошу
много
разных
вещей,
But
now
I
know
what
my
heart
wants
you
to
bring
Но
теперь
я
знаю,
что
хочет,
чтобы
ты
принесло
мое
сердце.
So
please
just
fall
in
love
with
me
this
Christmas
Так
что,
пожалуйста,
просто
влюбись
в
меня
в
это
Рождество,
There's
nothing
else
that
I
will
need
this
Christmas
Больше
мне
ничего
не
будет
нужно
в
это
Рождество.
Won't
be
wrapped
under
a
tree
Это
не
будет
лежать
завернутым
под
елкой,
I
want
something
that
lasts
forever
Я
хочу
то,
что
будет
длиться
вечно.
So
kiss
me
on
this
cold
December
night
Так
поцелуй
меня
в
эту
холодную
декабрьскую
ночь.
A
tree
that
smells
of
pine
Елка,
пахнущая
сосной,
A
house
that's
filled
with
joy
and
laughter
Дом,
наполненный
радостью
и
смехом,
The
mistletoe
says
stand
in
line
Омела
говорит:
"Встаньте
в
очередь",
Loneliness
is
what
I've
captured
Одиночество
— вот,
что
я
обрел.
Oh,
but
this
evening
can
be
a
holy
night
О,
но
этот
вечер
может
стать
святой
ночью,
So
cozy
on
up
by
the
fireplace
Так
что
уютно
устраивайся
у
камина,
And
dim
those
Christmas
lights
И
приглуши
эти
рождественские
огни.
So
please
just
fall
in
love
with
me
this
Christmas
Так
что,
пожалуйста,
просто
влюбись
в
меня
в
это
Рождество,
There's
nothing
else
that
we
will
need
this
Christmas
Больше
нам
ничего
не
будет
нужно
в
это
Рождество.
Won't
be
wrapped
under
a
tree
Это
не
будет
лежать
завернутым
под
елкой,
I
want
something
that
lasts
forever
Я
хочу
то,
что
будет
длиться
вечно.
So
kiss
me
on
this
cold
December
night
Так
поцелуй
меня
в
эту
холодную
декабрьскую
ночь.
They
call
it
the
season
of
giving
Его
называют
временем
дарить,
I'm
here,
I'm
yours
for
the
taking
Я
здесь,
я
твой,
бери
меня.
They
call
it
the
season
of
giving
Его
называют
временем
дарить,
I'm
here,
I'm
yours
Я
здесь,
я
твой.
Just
fall
in
love
with
me
this
Christmas
Просто
влюбись
в
меня
в
это
Рождество,
There's
nothing
else
that
we
will
need
this
Christmas
Больше
нам
ничего
не
будет
нужно
в
это
Рождество.
Won't
be
wrapped
under
a
tree
Это
не
будет
лежать
завернутым
под
елкой,
I
want
something
to
last
forever
(last
forever)
Я
хочу
то,
что
будет
длиться
вечно
(длиться
вечно).
'Cause
I
don't
wanna
be
alone
tonight
Потому
что
я
не
хочу
быть
один
этой
ночью.
I'll
wear
you
like
a
Christmas
sweater
Я
буду
носить
тебя,
как
рождественский
свитер,
Walk
proudly
to
the
mistletoe,
tonight
С
гордостью
подойду
к
омеле
сегодня
вечером.
I
want
something
to
last
forever
(last
forever)
Я
хочу
то,
что
будет
длиться
вечно
(длиться
вечно).
So
kiss
me
on
this
cold
December
night
Так
поцелуй
меня
в
эту
холодную
декабрьскую
ночь.
They
call
it
the
season
of
giving
Его
называют
временем
дарить,
I'm
here,
I'm
yours
for
the
taking
Я
здесь,
я
твой,
бери
меня.
They
call
it
the
season
of
giving
Его
называют
временем
дарить,
I'm
here,
I'm
yours
Я
здесь,
я
твой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alan Chang, Michael Steven Buble, Robert Jens Rock
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.