Michael Bublé - I'm Beginning To See the Light - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Michael Bublé - I'm Beginning To See the Light




I never cared much for moonlit skies
Я никогда особо не любила лунное небо.
I never winked back at fireflies
Я никогда не подмигивал светлячкам в ответ.
But now that the stars are in your eyes
Но теперь, когда звезды в твоих глазах ...
I'm beginning to see the light
Я начинаю видеть свет.
I never went in for afterglow
Я никогда не увлекался послесвечением.
Or candle light on the mistletoe
Или свет свечи на Омеле.
But now when you turn the lamp down low
Но теперь, когда ты приглушаешь свет лампы ...
I'm beginning to see the light
Я начинаю видеть свет.
Used to ramble through the park
Раньше мы гуляли по парку.
Shadow boxing in the dark
Теневой бокс в темноте
Then you came and caused a spark
А потом появился ты и вызвал искру.
That's a four-alarm fire now
Теперь это пожарная тревога.
I never made love by lantern shine
Я никогда не занималась любовью при свете фонаря.
I never saw rainbows in my wine
Я никогда не видел радуг в своем вине.
Now that your lips are burning mine
Теперь когда твои губы обжигают мои
I'm beginning to see the light
Я начинаю видеть свет.
I never went in for afterglow
Я никогда не увлекался послесвечением.
Or candlelight on the mistletoe
Или свет свечей под омелой.
But now when you turn the lamp down low
Но теперь, когда ты приглушаешь свет лампы ...
I'm beginning to see the light
Я начинаю видеть свет.
I used to ramble through the park
Я гулял по парку.
Shadow boxing in the dark
Теневой бокс в темноте
Then you came, caused a spark
А потом появился ты, вызвал искру.
That's a four-alarm fire now
Теперь это пожарная тревога.
I never made love by lantern shine
Я никогда не занималась любовью при свете фонаря.
I never saw rainbows in my wine
Я никогда не видел радуг в своем вине.
But now that your lips are burning mine
Но теперь, когда твои губы обжигают мои ...
I'm beginning to see the light
Я начинаю видеть свет.
I used to ramble through the park
Я гулял по парку.
Shadow boxing in the dark
Теневой бокс в темноте
Then you came and caused a spark
А потом появился ты и вызвал искру.
That's a four-alarm fire now
Теперь это пожарная тревога.
I never made love by lantern shine
Я никогда не занималась любовью при свете фонаря.
I never saw rainbows in my wine
Я никогда не видел радуг в своем вине.
But now that your lips are burning mine
Но теперь, когда твои губы обжигают мои ...
I'm beginning, oh, I'm beginning
Я начинаю, О, я начинаю.
I'm beginning, oh, to see the light
Я начинаю, о, видеть свет.
Ooh, the light
О, Свет ...
I'm beginning to see the light
Я начинаю видеть свет.





Writer(s): ELLINGTON EDWARD KENNEDY, GEORGE DON, HODGES JOHNNY, JAMES HARRY


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.