Paroles et traduction Michael Bublé - Stuck in the Middle With You
Well
I
don't
know
why
I
came
here
tonight,
Что
ж,
я
не
знаю,
зачем
я
пришел
сюда
этой
ночью.
I
got
the
feeling
that
something
ain't
right,
У
меня
такое
чувство,
что
что-то
не
так.
I'm
so
scared
in
case
I
fall
off
my
chair,
Мне
так
страшно,
если
я
упаду
со
стула.
And
I'm
wondering
how
I'll
get
down
the
stairs,
И
мне
интересно,
как
мне
спуститься
по
лестнице.
Clowns
to
the
left
of
me,
Клоуны
слева
от
меня.
Jokers
to
the
right,
here
I
am,
Шутники
справа,
вот
я,
Stuck
in
the
middle
with
you.
Застрял
посередине
с
тобой.
Yes
I'm
stuck
in
the
middle
with
you,
Да,
я
застрял
посередине
с
тобой.
And
I'm
wondering
what
it
is
I
should
do,
И
мне
интересно,
что
я
должен
сделать.
It's
so
hard
to
keep
this
smile
from
my
face,
Так
трудно
удержать
эту
улыбку
от
моего
лица.
Losing
control,
yeah,
I'm
all
over
the
place,
Теряю
контроль,
да,
я
повсюду.
Clowns
to
the
left
of
me,
Jokers
to
the
right,
Клоуны
слева
от
меня,
шутники
справа.
Here
I
am,
stuck
in
the
middle
with
you.
Вот
и
я,
застрял
посередине
с
тобой.
Well
you
started
out
with
nothing,
Что
ж,
ты
начинал
с
пустоты,
And
you're
proud
that
you're
a
self
made
man,
и
ты
гордишься
тем,
что
ты
сам
создал
себя,
And
your
friends,
they
all
come
crawlin,
и
твои
друзья,
они
все
ползут.
Slap
you
on
the
back
and
say,
Шлепаю
тебя
по
спине
и
говорю:
Please...
Please...
Пожалуйста
...
Пожалуйста...
Trying
to
make
some
sense
of
it
all,
Пытаюсь
во
всем
разобраться.
But
I
can
see
that
it
makes
no
sense
at
all,
Но
я
вижу,
что
в
этом
нет
никакого
смысла.
Is
it
cool
to
go
to
sleep
on
the
floor,
Круто
ли
спать
на
полу?
'Cause
I
don't
think
that
I
can
take
anymore
Потому
что
я
не
думаю,
что
смогу
это
вынести.
Clowns
to
the
left
of
me,
Jokers
to
the
right,
Клоуны
слева
от
меня,
шутники
справа.
Here
I
am,
stuck
in
the
middle
with
you.
Вот
и
я,
застрял
посередине
с
тобой.
Well
you
started
out
with
nothing,
Что
ж,
ты
начинал
с
пустоты,
And
you're
proud
that
you're
a
self
made
man,
и
ты
гордишься
тем,
что
ты
сам
создал
себя,
And
your
friends,
they
all
come
crawlin,
и
твои
друзья,
они
все
ползут.
Slap
you
on
the
back
and
say,
Шлепаю
тебя
по
спине
и
говорю:
Please...
Please...
Пожалуйста
...
Пожалуйста...
Well
I
don't
know
why
I
came
here
tonight,
Что
ж,
я
не
знаю,
зачем
я
пришел
сюда
этой
ночью.
I
got
the
feeling
that
something
ain't
right,
У
меня
такое
чувство,
что
что-то
не
так.
I'm
so
scared
in
case
I
fall
off
my
chair,
Мне
так
страшно,
если
я
упаду
со
стула.
And
I'm
wondering
how
I'll
get
down
the
stairs,
И
мне
интересно,
как
мне
спуститься
по
лестнице.
Clowns
to
the
left
of
me,
Клоуны
слева
от
меня.
Jokers
to
the
right,
here
I
am,
Шутники
справа,
вот
я.
Stuck
in
the
middle
with
you,
Застрял
посередине
с
тобой.
Yes
I'm
stuck
in
the
middle
with
you,
Да,
я
застрял
посередине
с
тобой,
Stuck
in
the
middle
with
you.
Застрял
посередине
с
тобой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): EGAN JOSEPH, RAFFERTY GERALD
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.