Paroles et traduction Michael Bublé - The Christmas Song
Chestnuts
roasting
on
an
open
fire
Каштаны
жарятся
на
огне
Jack
Frost
nipping
at
your
nose
Мороз
щиплет
вас
за
нос
Yuletide
carols
being
sung
by
a
choir
Святочные
колядки
распеваются
хором
And
folks
dressed
up
like
Eskimos
А
люди
одеты
как
на
Северном
Полюсе
Everybody
knows
a
turkey
and
some
mistletoe
Каждый
помнит
о
индейке
и
омеле
Will
help
to
make
the
season
bright
Которые
украсят
праздник
Tiny
tots
with
their
eyes
all
aglow
Карапузам
со
сверкающими
глазами
Will
find
it
hard
to
sleep
tonight
Будет
не
до
сна
They
know
that
Santa's
on
his
way
Они
знают
- скоро
Дед
Мороз
приедет
He's
loaded
lots
of
toys
and
goodies
on
his
sleigh
Он
погрузил
мешки
с
подарками
на
сани
And
every
mother's
child
is
going
to
be
spy
И
каждый
ребёнок
становится
шпионом
To
see
if
reindeer
really
know
how
to
fly
Чтобы
увидеть
как
тот
летает
в
них
And
so,
I'm
offering
this
simple
phrase
А
я
скажу
по-простому
To
kids
from
one
to
92
Детям
от
года
до
92
Although
it's
been
said
many
times,
many
ways
Хотя
их
и
говорят
из
года
в
год
-
Merry
Christmas
to
you
Счастливого
рождества
вам!
And
every
mother's
child
is
going
to
be
spy
И
каждый
ребёнок
становится
шпионом
To
see
if
reindeer
really
know
how
to
fly
Чтобы
увидеть
как
тот
летает
в
них
And
so,
I'm
offering
this
simple
phrase
А
я
скажу
по-простому
To
kids
from
one
to
92
Детям
от
года
до
92
Although
it's
been
said,
many
times,
many
ways
Хотя
их
и
говорят
из
года
в
год
-
Merry
Christmas,
Merry
Christmas
Счастливого
рождества,
счастливого
рождества
Merry
Christmas
to
you!
Счастливого
рождества
вам!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mel Torme, Robert Wells
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.