Paroles et traduction Michael Bublé - The Christmas Sweater
The Christmas Sweater
Рождественский свитер
You
poured
the
brandy,
baby,
dressed
the
tree
Ты
разлила
бренди,
малыш,
нарядила
елку,
I
got
the
table
looking
Christmassy
Я
украсил
стол
по-рождественски,
Wrapped
up
presents,
lit
all
the
lights
up,
it's
true
Завернул
подарки,
зажег
все
огни,
это
правда.
What
can
be
wrong
with
all
this
right?
Что
может
быть
не
так
во
всем
этом,
правда?
Somebody's
light
is
not
so
bright
Чей-то
огонек
горит
не
так
ярко.
One
thing
here
could
use
some
cheer,
and
that's
you
Одной
вещи
не
хватает
радости,
и
это
ты.
Ah,
because
everyone
you
know
and
everyone
you
don't
Ах,
потому
что
все,
кого
ты
знаешь,
и
кого
не
знаешь,
Are
wearing
Christmas
sweaters,
so
it's
crazy
that
you
won't
Носят
рождественские
свитеры,
так
что
странно,
что
ты
не
хочешь.
Ah,
put
your
Christmas
sweater
on,
it's
got
to
be
done
Ах,
надень
свой
рождественский
свитер,
это
нужно
сделать.
The
uglier,
the
better,
hun,
don't
be
the
only
one
Чем
ужаснее,
тем
лучше,
милая,
не
будь
единственной.
You'll
light
up
everybody's
faces
Ты
осветишь
лица
всех,
And
babe,
you
know
the
time
has
come
И
детка,
ты
знаешь,
время
пришло.
(Come
on,
come
on,
come
on)
(Давай,
давай,
давай)
Play
along,
play
along
and
get
your
Christmas
sweater
on
Подыграй,
подыграй
и
надень
свой
рождественский
свитер.
It
doesn't
matter
if
you
don't
look
cool
Неважно,
если
ты
не
выглядишь
круто,
Everybody's
following
the
Christmas
rule
Все
следуют
рождественскому
правилу.
Remember
December,
forget
everything
that
you
know
Помни
о
декабре,
забудь
обо
всем,
что
ты
знаешь.
Oh,
well,
you
gotta
try
to
put
your
pride
on
pause
О,
ну,
ты
должна
попытаться
усмирить
свою
гордость,
Show
a
little
reindeer
or
some
Santa
Claus
Показать
немного
оленей
или
Санта-Клауса.
Ain't
no
hiding,
time
has
come
to
go
Не
прячься,
пришло
время
идти.
To
get
your
sweater,
baby,
'cause
I
just
can't
wait
Доставай
свой
свитер,
малыш,
потому
что
я
не
могу
дождаться,
So
come
and
join
the
party
now
before
it
gets
too
late,
yeah
Так
что
приходи
на
вечеринку,
пока
не
стало
слишком
поздно,
да.
Ah,
put
your
Christmas
sweater
on,
it's
got
to
be
done
Ах,
надень
свой
рождественский
свитер,
это
нужно
сделать.
Oh,
the
uglier,
the
better,
hun,
don't
be
the
only
one
О,
чем
ужаснее,
тем
лучше,
милая,
не
будь
единственной.
You'll
light
up
everybody's
faces
Ты
осветишь
лица
всех,
And
babe,
you
know
the
time
has
come
И
детка,
ты
знаешь,
время
пришло.
(Come
on,
come
on,
come
on)
(Давай,
давай,
давай)
Play
along,
play
along
and
get
your
Christmas
sweater
on
Подыграй,
подыграй
и
надень
свой
рождественский
свитер.
Ah,
put
your
Christmas
sweater
on,
it's
got
to
be
done
(put
it
on,
put
it
on)
Ах,
надень
свой
рождественский
свитер,
это
нужно
сделать
(надень
его,
надень
его).
Oh,
the
uglier,
the
better,
hun,
don't
be
the
only
one
О,
чем
ужаснее,
тем
лучше,
милая,
не
будь
единственной.
You'll
light
up
everybody's
faces
Ты
осветишь
лица
всех,
And
babe,
you
know
the
time
has
come
И
детка,
ты
знаешь,
время
пришло.
(Come
on,
come
on,
come
on)
(Давай,
давай,
давай)
Play
along,
play
along
and
get
a
Christmas
sweater
on
Подыграй,
подыграй
и
надень
рождественский
свитер.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michael Buble, Gary Barlow, Jane Goldman, Matthew Vaughn, Lorne Balfe
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.