Paroles et traduction en allemand Michael Calvillo - Feels So Right
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Feels So Right
Fühlt sich so richtig an
Four
years
and
some
months
since
you
packed
your
bags
Vier
Jahre
und
ein
paar
Monate,
seit
du
deine
Koffer
gepackt
hast
Well,
how
are
things?
Nun,
wie
geht
es
dir?
You
came
and
you
left,
are
we
on
the
same
track?
Du
kamst
und
gingst,
sind
wir
auf
dem
gleichen
Weg?
These
clouds
they
always
leave,
but
trust
me
they'll
be
right
back
Diese
Wolken
ziehen
immer
weiter,
aber
glaub
mir,
sie
kommen
gleich
wieder
All
the
things
that
we'd
do
for
some
sunshine
in
our
path
All
die
Dinge,
die
wir
für
etwas
Sonnenschein
auf
unserem
Weg
tun
würden
(sunshine
in
our
path)
(Sonnenschein
auf
unserem
Weg)
Yeah
it's
hard
to
feel
alive
Ja,
es
ist
schwer,
sich
lebendig
zu
fühlen
On
these
roads
that
we
drive
Auf
diesen
Straßen,
die
wir
fahren
But
it
just
feels
so
right
(woo)
Aber
es
fühlt
sich
einfach
so
richtig
an
(woo)
What
it's
like
if
we
ever
get
to
run
away
Wie
es
wäre,
wenn
wir
jemals
weglaufen
würden
Sands
of
time
in
our
hands,
no
reason
to
stay
Sand
der
Zeit
in
unseren
Händen,
kein
Grund
zu
bleiben
Holding
on
to
moments
every
day
Jeden
Tag
an
Momenten
festhalten
But
it
feels
so
right
Aber
es
fühlt
sich
so
richtig
an
Yeah
it
feels
so
right
I
can't
Ja,
es
fühlt
sich
so
richtig
an,
ich
kann
nicht
If
only
we
knew
the
struggles
that
would
pop
Wenn
wir
nur
wüssten,
welche
Schwierigkeiten
auftauchen
würden
Oh
well,
it's
cold
outside,
used
to
the
hot
Na
ja,
es
ist
kalt
draußen,
bin
die
Hitze
gewöhnt
Raining
cats
and
dogs
Es
regnet
in
Strömen
On
this
home
that
we
got
Auf
dieses
Zuhause,
das
wir
haben
It'll
block
the
storm
with
Es
wird
den
Sturm
blockieren
mit
Are
you
scared
of
it
too?
Hast
du
auch
Angst
davor?
Yeah
it's
hard
to
feel
alive
(hard
to
feel
alive)
Ja,
es
ist
schwer,
sich
lebendig
zu
fühlen
(schwer,
sich
lebendig
zu
fühlen)
On
new
roads
that
we
drive
(oh)
Auf
neuen
Straßen,
die
wir
fahren
(oh)
But
it
just
feels
so
right
Aber
es
fühlt
sich
einfach
so
richtig
an
I
know
we're
scared
to
leave
the
past
behind
Ich
weiß,
wir
haben
Angst,
die
Vergangenheit
hinter
uns
zu
lassen
But
we
know
it's
right
deep
down
inside
our
minds
Aber
wir
wissen,
dass
es
tief
in
unserem
Inneren
richtig
ist
If
you
tell
me
you
trust
me
Wenn
du
mir
sagst,
dass
du
mir
vertraust
Then
I'll
make
sure
Dann
werde
ich
dafür
sorgen
I'll
be
there
when
you
need
me
Ich
werde
da
sein,
wenn
du
mich
brauchst
And
I'll
be
yours
Und
ich
werde
dein
sein
If
you're
up
all
night
dreaming
of
what
might
be
Wenn
du
die
ganze
Nacht
wach
liegst
und
davon
träumst,
was
sein
könnte
If
we
collide
and
then
Wenn
wir
zusammenstoßen
und
dann
Find
your
home
Dein
Zuhause
finden
What
it's
like
if
we
ever
get
to
run
away
Wie
es
wäre,
wenn
wir
jemals
weglaufen
würden
Sands
of
time
in
our
hands,
no
reason
to
stay
(ooh)
Sand
der
Zeit
in
unseren
Händen,
kein
Grund
zu
bleiben
(ooh)
Holding
on
to
moments
every
day
Jeden
Tag
an
Momenten
festhalten
But
it
feels
so
right
Aber
es
fühlt
sich
so
richtig
an
Yeah
it
feels
so
right
I
can't
Ja,
es
fühlt
sich
so
richtig
an,
ich
kann
nicht
Stay
behind,
every
time
fear
gets
in
our
face
Zurückbleiben,
jedes
Mal,
wenn
Angst
uns
ins
Gesicht
schlägt
Changing
seasons,
give
me
reasons
not
to
walk
away
Wechselnde
Jahreszeiten,
geben
mir
Gründe,
nicht
wegzugehen
Holding
tight
every
night
we're
alive
Jede
Nacht,
in
der
wir
leben,
fest
umarmen
And
it
feels
so
right
Und
es
fühlt
sich
so
richtig
an
Yeah
it
feels
so
right,
oh
no
Ja,
es
fühlt
sich
so
richtig
an,
oh
nein
(Don't
it
feel
so
good
now?)
(Fühlt
es
sich
nicht
so
gut
an?)
Don't
it
feel
good?
Fühlt
es
sich
nicht
gut
an?
(Don't
it
feel
so
good
now?)
(Fühlt
es
sich
nicht
so
gut
an?)
Don't
it
feel
good?
Fühlt
es
sich
nicht
gut
an?
Holding
on
to
moments
every
day
Jeden
Tag
an
Momenten
festhalten
But
it
feels
so
right
Aber
es
fühlt
sich
so
richtig
an
Feels
so
right
Fühlt
sich
so
richtig
an
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michael Daniel Calvillo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.