Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nathan's Song
Песня Натана
Welcome
now,
little
stranger,
to
a
world
filled
with
wonder
Добро
пожаловать,
маленькая
незнакомка,
в
мир,
полный
чудес,
Field
full
of
the
fragrance
of
life's
sweet
bouquet
Поле,
наполненное
ароматом
сладкого
букета
жизни,
But
dear
one,
take
warning
that
birth's
like
a
morning
Но,
дорогая,
прими
предостереженье:
рождение
- словно
утро,
To
a
lifetime
that
flies
past
like
one
single
day
Предвестье
жизни,
что
промчится
как
единственный
день.
Soak
up
like
a
sponge
all
that's
joyful
and
best
Впитывай,
как
губка,
всё
радостное
и
лучшее,
And
squeeze
yourself
out
upon
those
who
are
blessed
И
отдавай
себя
тем,
кто
благословлен,
The
God-given
gift
has
been
wrapped
up
in
you
Богом
данный
дар
запечатлён
в
тебе,
You
show
more
of
Him
than
I'll
ever
teach
you
Ты
явишь
больше
о
Нём,
чем
научу
тебя
я.
There
are
no
words
to
thank
You
for
a
heart
that
can
see
Нет
слов
благодарности
за
сердце,
что
видит,
And
gaze
in
the
face
of
this
small
mystery
И
взирает
на
лик
этой
малой
тайны,
You
knit
him
together
in
a
most
secret
place
Ты
соткала
её
в
сокровенном
месте,
A
most
certain
sign
of
Your
wonderful
grace
Вернейший
знак
Твоей
благодати
чудесной.
Soak
up
like
a
sponge
all
that's
joyful
and
best
Впитывай,
как
губка,
всё
радостное
и
лучшее,
And
squeeze
yourself
out
upon
those
who
are
blessed
И
отдавай
себя
тем,
кто
благословлен,
The
God-given
gift
has
been
wrapped
up
in
you
Богом
данный
дар
запечатлён
в
тебе,
You
show
more
of
Him
than
I'll
ever
teach
you
Ты
явишь
больше
о
Нём,
чем
научу
тебя
я.
Welcome
now,
little
stranger,
to
a
world
filled
with
wonder
Добро
пожаловать,
маленькая
незнакомка,
в
мир,
полный
чудес,
To
a
world
torn
asunder,
to
a
world
that's
in
pain
В
мир,
разорванный
на
части,
в
мир,
что
в
муках,
My
son,
life's
a
battle,
so
you'd
be
a
rebel
Дочь
моя,
жизнь
- битва,
будь
же
мятежницей,
Stand
ready
to
fight,
and
never
stop
loving
the
light
Готова
сражаться,
не
переставай
любить
свет.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michael Card
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.