Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Other Pleasures / The First Man You Remember
Другие удовольствия / Первый мужчина, которого ты вспомнишь
From
Aspects
of
Love
Из
мюзикла
"Аспекты
любви"
Other
Pleasures
Другие
удовольствия
You're
a
miracle!
Ты
чудо!
Is
there
nothing
you
conceal?
Неужели
ты
ничего
не
скрываешь?
You
astonish
me!
Ты
поражаешь
меня!
Never
hiding
Никогда
не
скрываешь
What
you
feel...
То,
что
чувствуешь...
Other
pleasures...
Другие
удовольствия...
And
I've
known
many...
А
я
знал
их
много...
Afternoons
Послеобеденное
время
In
warm
Venetian
squares,
На
тёплых
венецианских
площадях,
Brief
encounters,
Мимолётные
встречи,
Long
siestas...
Долгая
сиеста...
Pleasures
old
and
new
Удовольствия
старые
и
новые
Can't
compare
with
you.
Не
сравнятся
с
тобой.
You
amaze
me!
Ты
изумляешь
меня!
Where
did
you
come
from?
Откуда
ты
взялась?
You
do
things
Ты
делаешь
то,
Champagne
could
never
do.
Чего
никогда
не
сможет
шампанское.
Crystal
winters,
Хрустальные
зимы,
Crimson
summers...
Багряные
лета...
Other
pleasures
--
Другие
удовольствия
--
I
would
trade
them
all
Я
бы
променял
их
все
Pleasures
old
and
new
Удовольствия
старые
и
новые
Can't
compare
with
you...
Не
сравнятся
с
тобой...
Wild
mimosa,...
Дикая
мимоза,...
The
scent
of
evening...
Запах
вечера...
Shuttered
rooms
Затенённые
комнаты
With
sunlight
breaking
through...
С
пробивающимся
сквозь
них
солнечным
светом...
Crazy
soirees...
Безумные
вечера...
Lazy
Sundays...
Ленивые
воскресенья...
Other
pleasures...
Другие
удовольствия...
I
would
trade
them
all
Я
бы
променял
их
все
On
a
silver
lake...
По
серебряному
озеру...
Taking
more
Брать
от
жизни
Thank
I
ought
to
take...
Чем,
пожалуй,
следует...
Other
pleasures...
Другие
удовольствия...
I
would
trade
them
all
Я
бы
променял
их
все
The
First
Man
You
Remember
Первый
мужчина,
которого
ты
вспомнишь
The
first
man
you
remember,
Первым
мужчиной,
которого
ты
вспомнишь,
The
last
man
you
forget.
Последним
мужчиной,
которого
ты
забудешь.
The
one
you
always
turn
to,
Тем,
к
кому
ты
всегда
будешь
обращаться,
The
one
you
won't
regret.
Тем,
о
ком
ты
не
пожалеешь.
May
I
be
first
Могу
ли
я
первым
To
say
you
look
delightful?
Сказать
тебе,
что
ты
восхитительна?
May
I
be
first
Могу
ли
я
первым
To
dance
you
round
the
floor?
Пригласить
тебя
на
танец?
The
very
first
Самым
первым
To
see
your
face
by
moonlight?
Увидеть
твоё
лицо
при
лунном
свете?
The
very
first
Самым
первым
To
walk
you
to
your
door?
Проводить
тебя
до
двери?
Well,
young
man,
I'd
be
delighted!
Что
ж,
молодой
человек,
я
буду
рада!
There
is
nothing
I
would
rather
do!
Нет
ничего,
чего
бы
я
хотела
больше!
What
could
be
a
sweeter
memory
Что
может
быть
слаще
воспоминания,
Than
sharing
my
first
dance
with
you?
Чем
разделить
свой
первый
танец
с
вами?
The
first
man
you
remember...
Первым
мужчиной,
которого
ты
вспомнишь...
The
very
first
Самым
первым,
To
sweep
me
off
my
feet.
Кто
свёл
меня
с
ума.
The
one
you
always
turn
to...
Тем,
к
кому
ты
всегда
будешь
обращаться...
The
first
to
make
Первым,
кто
заставил
My
young
heart
miss
a
beat.
Моё
юное
сердце
биться
чаще.
Seems
the
stars
are
far
below
us...
Кажется,
звёзды
far
below
us...
The
moon
has
never
felt
so
close
before...
Луна
ещё
никогда
не
была
так
близко...
Our
first
dance
will
be
forever...
Наш
первый
танец
будет
вечным...
And
may
it
lead
to
many
more!
И
пусть
он
приведёт
к
многим
другим!
The
first
man
you
remember...
Первым
мужчиной,
которого
ты
вспомнишь...
The
very
first
Самым
первым,
To
sweep
me
off
my
feet.
Кто
свёл
меня
с
ума.
The
one
you
always
turn
to
Тем,
к
кому
ты
всегда
будешь
обращаться...
The
first
to
make
Первым,
кто
заставил
My
young
heart
miss
a
beat.
Моё
юное
сердце
биться
чаще.
The
one
you
always
turn
to
Тем,
к
кому
ты
всегда
будешь
обращаться...
The
one
you
won't
regret...
Тем,
о
ком
ты
не
пожалеешь...
GEORGE
AND
JENNY:
ДЖОРДЖ
И
ДЖЕННИ:
The
very
first...
Самым
первым...
The
very
first...
Самым
первым...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.