Michael Crawford - The Holy City - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Michael Crawford - The Holy City




The Holy City
Священный город
Last night I lay a sleeping there came a dream so fair
Прошлой ночью, во сне, мне явилось чудесное видение:
I stood in old Jerusalem, beside the temple there
Я стоял в древнем Иерусалиме, у стен храма,
I heard the children singing and ever as they sang
Слышал пение детей, и каждый раз, когда они пели,
I thought the voice of angels from Heaven in answer rang
Мне казалось, что в ответ им звучат голоса ангелов с небес.
I thought the voice of angels from Heaven in answer rang
Мне казалось, что в ответ им звучат голоса ангелов с небес.
Jerusalem, Jerusalem
Иерусалим, Иерусалим,
Lift up your gates and sing
Отвори свои врата и пой,
Hosanna in the highest
Осанна в вышних,
Hosanna to your king
Осанна Царю твоему!
And once again the scene was changed, new earth there seemed to be
И вновь сцена изменилась, предо мной предстала новая земля,
I saw the Holy City beside the tideless sea
Я увидел Священный Город на берегу безбрежного моря.
The light of God was on its streets, the gates were open wide
Свет Божий сиял на улицах его, врата были распахнуты,
And all who would might enter and no one was denied
И всякий желающий мог войти, и никому не было отказа.
No need of Moon or stars by night or Sun to shine by day
Не нужны были ни луна, ни звезды ночью, ни солнце, чтобы светить днем,
It was the new Jerusalem that would not pass away
Ибо то был новый Иерусалим, который не прейдет вовек.
It was the new Jerusalem that would not pass away
Ибо то был новый Иерусалим, который не прейдет вовек.
Jerusalem, Jerusalem
Иерусалим, Иерусалим,
Sing for the night is ov-
Пой, ибо ночь окон-
Hosanna in the highest
Осанна в вышних,
Hosanna for evermore
Осанна во веки веков!
Hosanna in the highest
Осанна в вышних,
Hosanna for evermore
Осанна во веки веков!





Writer(s): James Blackwood, Stephen Adams, F E Weatherly


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.