Michael E - Senor Sandoval - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Michael E - Senor Sandoval




Senor Sandoval
Senor Sandoval
Cuento los relatos de mi vida
I tell the tales of my life
Dicen que soy hombre malo, muy violento y despiadado
They say I'm a bad man, very violent and ruthless
Solo por que yo protejo mi pellejo
Just because I protect my skin
Me han echo un gran villano
They made me a great villain
Pues querian que me rajara, cuando las balas volaban
Well, they wanted me to split when the bullets were flying
No contaban con mi astucia, soy de sangre michoacana
They didn't count on my cunning, I'm from Michoacan blood
Soy de un pueblo muy pequeno
I'm from a very small town
Se platica y se rumora, forma parte de mi tiempo
People talk and gossip, it's part of my time
Pueblo chico, infierno grande y dicen que los panteones
Small town, big hell and they say that the pantheons
De valientes estan llenos, me pregunto sera cierto
Are full of brave people, I wonder if it's true
Hay que tener las dos cosas, para jugar con el fuego
You have to have both to play with fire
La familia es sagrada, no la toquen
Family is sacred, don't touch it
Por que ya ven lo que puede suceder
Because you see what can happen
No soy malo, ni mucho menos soy dejado
I'm not bad, much less am I careless
No me busquen por que no van a poder
Don't look for me because you won't be able to
Su gente siempre anda al millon
His people are always on the ball
Siempre al filo cuidando aquel señoron
Always on the edge taking care of that big guy
Por respeto guardo el nombre
Out of respect I keep the name
Quiero dejarles algo claro
I want to make something clear to you
La vida no es nada facil yo tambien he batallado
Life is not easy I have also struggled
Como todos empezamos desde abajo
Like everyone we started from the bottom
Con mi compa el marranas, compa mai
With my friend the marranas, compa mai
Te adelantaste, de veras que te extranamos
You went ahead, we really miss you
Aun recuerdo aquellas noche, que en terre celebramos
I still remember those nights, that we celebrated in the dirt
Mi padre como te estimo
My father, how I appreciate you
De veras te doy las gracias por lo que me has ensenado
I really thank you for what you have taught me
Madresita yo te adoro, mis hermanos saben bien
Mom, I adore you, my brothers know well
Que cuando eramos pequenos, ustedes le batallaron
That when we were little, you struggled
Varios anos le sufrimos, para salir adelante
We suffered for several years to get ahead
La familia es sagrada, no la toquen
Family is sacred, don't touch it
Por que ya ven lo que puede suceder
Because you see what can happen
Para apostar me gustan mucho los gallos
I like to bet on roosters a lot
Con mi esposa en los palenques siempre
With my wife at the cockfights always
Me han de ver
You can see me
Su gente siempre anda armada hasta el millon
His people are always armed to the teeth
Gallos finos para dar un batallon, representan al señor.
Fine roosters to give a battalion, representing the señor





Writer(s): Michael Frith


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.