Paroles et traduction Michael Feinstein - For Once In My Life
I
don't
iron
his
shirts
Я
не
глажу
его
рубашки.
I
don't
sew
on
his
buttons
Я
не
пришиваю
ему
пуговицы.
I
don't
know
all
the
jokes
he
tells
or
the
songs
he
hums
Я
не
знаю
ни
шуток,
которые
он
рассказывает,
ни
песен,
которые
он
напевает.
Though
I
may
hold
him
all
through
the
night
Хотя
я
могу
обнимать
его
всю
ночь.
He
may
not
be
here
when
the
morning
comes
Его
может
не
быть
здесь,
когда
наступит
утро.
I
don't
pick
out
his
ties
Я
не
выбираю
его
галстуки.
Or
expect
his
tomorrows
Или
ждать
его
завтрашнего
дня
But
I
feel
when
he's
in
my
arms,
he's
where
he
wants
to
be
Но
я
чувствую,
когда
он
в
моих
объятиях,
он
там,
где
хочет
быть.
We
have
no
memories
bittersweet
with
time
У
нас
нет
воспоминаний,
горько-сладких
со
временем.
And
I
doubt
if
he'll
spend
New
Year's
Eve
with
me
И
я
сомневаюсь,
что
он
проведет
со
мной
новогоднюю
ночь.
I
don't
share
his
name
Я
не
знаю
его
имени.
I
don't
wear
his
ring
Я
не
ношу
его
кольца.
There's
no
piece
of
paper
saying
that
he's
mine
Ни
на
одной
бумажке
не
написано,
что
он
мой.
But
he
says
he
loves
me
and
I
believe
it's
true
Но
он
говорит,
что
любит
меня,
и
я
верю,
что
это
правда.
Doesn't
that
make
someone
belong
to
you?
Разве
это
не
значит,
что
кто-то
принадлежит
тебе?
So
I
don't
share
his
name
Так
что
я
не
делюсь
его
именем.
So
I
don't
wear
his
ring
Поэтому
я
не
ношу
его
кольцо.
So
there's
no
piece
of
paper
saying
that
he's
mine
Так
что
нет
клочка
бумаги,
говорящего,
что
он
мой.
So
we
don't
have
the
memories
Так
что
у
нас
нет
воспоминаний.
I've
had
enough
memories
С
меня
хватит
воспоминаний.
I've
washed
enough
mornings
Я
достаточно
мылась
по
утрам.
I've
dried
enough
evenings
Я
достаточно
вытерся.
I've
had
enough
birthdays
to
know
what
I
want
У
меня
было
достаточно
дней
рождения,
чтобы
знать,
чего
я
хочу.
Life
is
anyone's
guess
Жизнь-это
чья-то
догадка.
It's
a
constant
surprise
Это
постоянный
сюрприз.
Though
you
don't
plan
to
fall
in
love
Хотя
ты
и
не
планируешь
влюбляться.
When
you
fall...
you
fall
Когда
ты
падаешь...
ты
падаешь.
I'd
rather
have
fifty
percent
of
him
Я
бы
предпочел
пятьдесят
процентов
от
него.
Or
any
percent
of
him
Или
какой-то
его
процент?
Than
all
of
anybody
else
at
all
Чем
все
остальные
вообще
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ronald Miller, Orlando Murden
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.