Michael Feinstein - Time Flies - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Michael Feinstein - Time Flies




Life begins and the spirits rise
Жизнь начинается, и дух поднимается.
They become memories that vaporize
Они становятся воспоминаниями, которые испаряются.
And the vapor becomes all the dreams we devise
И этот пар становится всеми мечтами, которые мы придумываем.
And while we are dreaming, time flies
И пока мы спим, время летит.
Night turns to dawn and dreams to sighs
Ночь превращается в рассвет, а сны - в вздохи.
And sighs change to sweet love that never dies
И вздохи сменяются сладкой любовью, которая никогда не умирает.
And love becomes laughter and lullabies
И любовь становится смехом и колыбельными.
And while we are dreaming, time flies
И пока мы спим, время летит.
And while we are dreaming we meet and exchange
И пока мы спим, мы встречаемся и обмениваемся.
Conversations routinely and nothing seems strange
Разговоры обычны и ничего не кажется странным
But when we are awake there's a sense of unease
Но когда мы бодрствуем, возникает чувство тревоги.
That another night's gone just as quick as you please
Что еще одна ночь прошла так быстро, как ты того пожелаешь.
And night turns to dawn and then bright skies
И ночь сменяется рассветом, а затем ясным небом.
And bright skies to picnics on warm Julys
И ясное небо для пикников в теплые июльские дни.
To deep umber autumns and winter goodbyes
К глубокой умбре осени и зимним прощаниям
And while we are dreaming, time flies
И пока мы спим, время летит.
While we are dreaming, time flies
Пока мы спим, время летит.
Time flies, time flies, time flies
Время летит, время летит, время летит.





Writer(s): Jimmy Webb


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.