Paroles et traduction Michael Franks - Coming Home to You
If
I
ever
got
lost,
wherever
I′d
be
Если
я
когда-нибудь
потеряюсь,
где
бы
я
ни
был.
You'd
be
the
first
gun
looking
for
me
Ты
будешь
первым,
кто
будет
искать
меня.
If
I
were
afraid
you′d
know
what
to
say
Если
бы
я
боялся,
ты
бы
знал,
что
сказать.
And
the
feeling
would
go
away
И
это
чувство
уйдет.
You
forgive
and
forget
my
making
mistakes
Ты
прощаешь
и
забываешь
мои
ошибки.
Pick
up
the
pieces
of
self-embrace
Соберите
осколки
самообладания.
I
can
get
along
when
life
isn't
fair
Я
могу
жить,
когда
жизнь
несправедлива.
Blowing
at
the
end
of
the
day,
you're
there
Дует
ветер
в
конце
дня,
и
ты
там.
Coming
home
to
you′s
like
Вернуться
домой
к
тебе-это
как
...
Coming
home
to
milk
and
cookies
Возвращаюсь
домой
к
молоку
и
печенью.
Coming
home
to
where
the
love
is
Возвращаюсь
домой,
туда,
где
любовь.
Waiting
at
the
door
for
me
Ждал
меня
у
двери.
If
we
ever
have
a
fight
Если
мы
когда
нибудь
поссоримся
It
doesn′t
mean
the
world
Это
не
значит,
что
мир
Is
coming
to
an
end
Подходит
к
концу.
We
know
that
when
it's
over
Мы
знаем
это,
когда
все
закончится.
There′s
always
milk
and
cookies
Всегда
есть
молоко
и
печенье.
When
what's
on
my
mind
needs
listening
to
Когда
то,
что
у
меня
на
уме,
нужно
слушать.
If
it
matters
to
me,
it
matters
to
you
Если
это
важно
для
меня,
это
важно
и
для
тебя.
Making
me
believe
that
I
can
succeed
Заставить
меня
поверить,
что
я
могу
добиться
успеха.
Giving
me
the
love
I
need
Ты
даришь
мне
любовь,
в
которой
я
нуждаюсь.
No
holding
it
in,
no
turning
away
Не
сдерживай
себя,
не
отворачивайся.
Say
what
we
mean
and
do
what
we
say
Говори
то,
что
мы
имеем
в
виду,
и
делай
то,
что
мы
говорим.
Knowing
you′ll
be
there
to
kiss
me
goodnight
Зная,
что
ты
будешь
рядом,
чтобы
поцеловать
меня
на
ночь.
Tells
me
that
tomorrow
will
be
alright
Говорит
мне,
что
завтра
все
будет
хорошо.
Coming
home
to
you's
like
Вернуться
домой
к
тебе-это
как
...
Coming
home
to
milk
and
cookies
Возвращаюсь
домой
к
молоку
и
печенью.
Coming
home
to
where
the
love
is
Возвращаюсь
домой,
туда,
где
любовь.
Waiting
at
the
door
for
me
Ждал
меня
у
двери.
And
whenever
there
are
days
И
всякий
раз,
когда
наступают
дни
...
It
feels
as
though
the
world
Такое
чувство,
что
мир
Is
coming
to
an
end
Подходит
к
концу.
We
close
the
door
behind
us
Мы
закрываем
за
собой
дверь.
Where
it′s
always
milk
and
cookies
Где
всегда
есть
молоко
и
печенье.
And
whenever
there
are
days
И
всякий
раз,
когда
наступают
дни
...
It
feels
as
though
the
world
Такое
чувство,
что
мир
Is
coming
to
an
end
Подходит
к
концу.
We
close
the
door
behind
us
Мы
закрываем
за
собой
дверь.
Where
it's
always
milk
and
cookies
Где
всегда
есть
молоко
и
печенье.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bergman Alan, Bergman Marilyn, Grusin David
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.