Paroles et traduction Michael Franks - Scatsville
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ran
to
Penn
Station
and
mad
my
train
Добежал
до
вокзала
Пенн,
сел
в
поезд,
Immediately
fell
asleep
until
I
heard
Тут
же
уснул,
пока
не
услышал,
The
conductor
say:
"Next
stop
Как
кондуктор
объявил:
"Следующая
остановка
-
Where-it's-Atsville."
Где-то-там-виль".
Sunlight
on
the
Hudson
an
amber
glow
Солнечный
свет
на
Гудзоне,
янтарное
сияние,
Like
"Crepuscule
with
Nellie"
dialed
Словно
"Сумерки
с
Нелли"
на
When
I
reached
my
stop
Когда
я
доехал
до
своей
остановки,
The
platform
sign
said:
"Scatsville."
На
табличке
было
написано:
"Скэтсвиль".
I
said:
"Wait!"
and
I
turned
around
Я
воскликнул:
"Постойте!"
и
обернулся,
But
the
doors
where
closed
and
the
train
Но
двери
уже
закрылись,
и
поезд
And
I
though:
"This
ain't
И
я
подумал:
"Это
точно
не
Where-I-hang-my-Hatsville."
Место-где-я-вешаю-свои-шляпы-виль".
And
the
question
I
asked
of
each
passerby
И
каждому
прохожему
я
задавал
вопрос,
Was
met
with
the
same
singsong
reply:
На
который
получал
один
и
тот
же
напевный
ответ:
"Jack,
you
are
now
in
Scatsville."
"Джек,
ты
теперь
в
Скэтсвиле".
It's
the
language
of
madmen
Это
язык
безумцев,
When
you
talk
through
your
hat
Когда
говоришь
чепуху,
My
Eleventh
Commandment's:
Моя
одиннадцатая
заповедь:
"Thou
Shalt
Not
Scat!"
"Не
скэтуй!"
Mr.
Feather
sighed
and
he
seemed
Мистер
Фезер
вздохнул
и
выглядел
When
I
complained
of
scat
on
my
Когда
я
пожаловался
на
скэт
в
моем
Blindfold
Test
Слепом
тесте.
How'd
I
get
to
Scatsville?
Как
я
попал
в
Скэтсвиль?
Live
every
saxophonist
who
play
bop
Живет
каждый
саксофонист,
играющий
боп,
It's
a
little
habit
that
hard
to
stop
Это
привычка,
от
которой
трудно
избавиться,
One
day
you
find
yourself
in
Scatsville
Однажды
ты
окажешься
в
Скэтсвиле
With
all
the
cats
in
Scatsville
Со
всеми
котами
в
Скэтсвиле.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michael Franks
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.