Michael Franti & Spearhead - Life Reminds Us We're Alive - traduction des paroles en allemand

Life Reminds Us We're Alive - Michael Franti , Spearhead traduction en allemand




Life Reminds Us We're Alive
Das Leben erinnert uns daran, dass wir leben
Nobody gets out pain free
Niemand kommt schmerzfrei davon
Nobody doesn't get lonely
Jeder wird mal einsam
I used to think that maybe
Früher dachte ich, vielleicht
I was the only one, I was the only one
Wäre ich der Einzige, wäre ich der Einzige
But nobody doesn't get a broken heart
Aber jeder bekommt mal ein gebrochenes Herz
And nobody doesn't need a brand-new start
Und jeder braucht mal einen brandneuen Anfang
Everybody's been on a shoulder cryin' drunk on Saturday night
Jeder hat schon mal betrunken an einer Schulter geweint am Samstagabend
That's how life reminds us we're alive
So erinnert uns das Leben daran, dass wir leben
That's how life reminds us we're alive
So erinnert uns das Leben daran, dass wir leben
That's how life reminds us we're alive
So erinnert uns das Leben daran, dass wir leben
'Cause everybody's born with a big, big dream
Denn jeder wird mit einem großen, großen Traum geboren
That you make and you break 'til your heart stops beatin'
Den du verwirklichst und zerbrichst, bis dein Herz aufhört zu schlagen
That's how life reminds us we're alive
So erinnert uns das Leben daran, dass wir leben
Nobody finds a perfect lover
Niemand findet die perfekte Liebe
No magic in a four-leaf clover
Keine Magie in einem vierblättrigen Kleeblatt
But even through the stormy weather
Aber selbst durch das stürmische Wetter
I'll be the one for you, I'll be the one for you
Werde ich der Eine für dich sein, werde ich der Eine für dich sein
'Cause nobody doesn't need a friend to believe them
Denn jeder braucht einen Freund, der an ihn glaubt
And nobody doesn't have a friend who leaves them
Und jeder hat mal einen Freund, der ihn verlässt
So, say a prayer for all who dare to love on Saturday night
Also, sprich ein Gebet für alle, die es wagen, am Samstagabend zu lieben
And that's how life reminds us we're alive
Und so erinnert uns das Leben daran, dass wir leben
That's how life reminds us we're alive
So erinnert uns das Leben daran, dass wir leben
That's how life reminds us we're alive
So erinnert uns das Leben daran, dass wir leben
'Cause everybody's born with a big, big dream
Denn jeder wird mit einem großen, großen Traum geboren
That you make and you break 'til your heart stops beatin'
Den du verwirklichst und zerbrichst, bis dein Herz aufhört zu schlagen
That's how life reminds us
So erinnert uns das Leben daran
To take the big hits when you feel them
Die großen Schläge einzustecken, wenn du sie spürst
Your hearts wide open for all the big feelin's
Dein Herz weit offen für all die großen Gefühle
Take the big hits when you feel them
Steck die großen Schläge ein, wenn du sie spürst
Your hearts wide open for all the big feelin's
Dein Herz weit offen für all die großen Gefühle
So, raise a glass to the friends you believe in
Also, erhebe ein Glas auf die Freunde, an die du glaubst
And then raise a glass to the ones who's leavin'
Und dann erhebe ein Glas auf die, die gehen
And raise a glass for no freakin' reason, out on Saturday night
Und erhebe ein Glas ohne verdammten Grund, draußen am Samstagabend
That's how life reminds us we're alive
So erinnert uns das Leben daran, dass wir leben
That's how life reminds us we're alive
So erinnert uns das Leben daran, dass wir leben
That's how life reminds us we're alive
So erinnert uns das Leben daran, dass wir leben
That's how life reminds us we're alive
So erinnert uns das Leben daran, dass wir leben
That's how life reminds us we're alive
So erinnert uns das Leben daran, dass wir leben
That's how life reminds us we're alive
So erinnert uns das Leben daran, dass wir leben
'Cause everybody's born with a big, big dream
Denn jeder wird mit einem großen, großen Traum geboren
That you make and you break 'til your heart stops beatin'
Den du verwirklichst und zerbrichst, bis dein Herz aufhört zu schlagen
That's how life reminds us we're alive
So erinnert uns das Leben daran, dass wir leben





Writer(s): Michael Franti, Sean Michael Mcconnell


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.