Paroles et traduction Michael Franti & Spearhead - Out in the Sun
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Out in the Sun
На солнышке
I
don't
mind
going
slow
Я
не
против
помедлить,
Put
the
phone
on
airplane
mode
Перевести
телефон
в
авиарежим,
Rolling
down
the
windows
in
my
mind
Опустить
окна
в
моей
голове,
On
my
mind,
on
my
mind
like
В
моей
голове,
в
моей
голове,
вот
так.
I've
been
going
way
too
fast
Я
слишком
быстро
гнал,
My
credit
cards
ate
all
my
cash
Мои
кредитные
карты
съели
все
мои
деньги,
Man,
if
I
could
only
buy
some
time
Если
бы
я
только
мог
купить
немного
времени,
The
days
seem
long
and
the
years
fly
by
Дни
кажутся
длинными,
а
годы
летят,
And
there's
no
going
back,
going
back
И
нет
пути
назад,
назад,
So
I'ma
pack
my
bags,
hit
the
door
like
Поэтому
я
собираю
чемоданы
и
выхожу
за
дверь,
вот
так.
Hey,
hey-hey-hey,
I'll
send
my
soul
on
holiday
Эй,
эй-эй-эй,
я
отправлю
свою
душу
в
отпуск,
'Cause,
baby,
I
could
use
a
little
fun
Потому
что,
детка,
мне
бы
не
помешало
немного
повеселиться,
(A
little
fun,
little
fun
like)
(Немного
повеселиться,
повеселиться,
вот
так).
Hey,
hey-hey,
my
biggest
dreams
came
true
today
Эй,
эй-эй-эй,
мои
самые
большие
мечты
сбылись
сегодня,
I
think
I
found
my
little
place
out
in
the
sun
Кажется,
я
нашел
свое
местечко
на
солнышке,
(My
little
place
in
the
sun
like)
(Мое
местечко
на
солнышке,
вот
так).
I
think
I
found
my
little
place
out
in
the
sun
Кажется,
я
нашел
свое
местечко
на
солнышке.
Nothing
can
control
me
or
mess
with
my
emojis
Ничто
не
может
контролировать
меня
или
связываться
с
моими
эмодзи,
As
long
as
I
got
you
right
by
my
side
Пока
ты
рядом
со
мной,
(By
my
side,
by
my
side)
(Рядом
со
мной,
рядом
со
мной).
Baby,
baby,
when
you
hold
me
Детка,
детка,
когда
ты
обнимаешь
меня,
Baby,
everything
is
holy
Детка,
все
становится
святым,
Like
nirvana,
do
you
wanna
marry
me?
Как
нирвана,
ты
хочешь
выйти
за
меня
замуж?
And
be
my
baby
momma
И
стать
моей
мамой-малышкой?
The
days
seem
long
and
the
years
fly
by
Дни
кажутся
длинными,
а
годы
летят,
And
there's
no
going
back,
going
back
И
нет
пути
назад,
назад,
So
I'ma
pack
my
bags,
hit
the
door
like
Поэтому
я
собираю
чемоданы
и
выхожу
за
дверь,
вот
так.
Hey,
hey-hey,
I'll
send
my
soul
on
holiday
Эй,
эй-эй-эй,
я
отправлю
свою
душу
в
отпуск,
'Cause,
baby,
I
could
use
a
little
fun
Потому
что,
детка,
мне
бы
не
помешало
немного
повеселиться,
(A
little
fun,
little
fun
like)
(Немного
повеселиться,
повеселиться,
вот
так).
Hey,
hey-hey,
my
biggest
dreams
came
true
today
Эй,
эй-эй-эй,
мои
самые
большие
мечты
сбылись
сегодня,
I
think
I
found
my
little
place
out
in
the
sun
Кажется,
я
нашел
свое
местечко
на
солнышке,
(My
little
place
in
the
sun
like)
(Мое
местечко
на
солнышке,
вот
так).
I
think
I
found
my
little
place
out
in
the
sun
Кажется,
я
нашел
свое
местечко
на
солнышке.
So
if
you're
happy
and
you
know
it
Так
что,
если
ты
счастлив
и
знаешь
это,
Well,
throw
your
hands
up
and
show
it
(ah,
ah)
Подними
руки
вверх
и
покажи
это
(а,
а),
If
you're
happy
and
you
know
it
Если
ты
счастлив
и
знаешь
это,
With
clap
your
hands
(clap
your
hands
y'all,
put
'em
up,
y'all)
Хлопай
в
ладоши
(хлопайте
в
ладоши,
все,
поднимите
их
вверх,
все).
And
if
you
love
the
life
you're
livin'
(oh)
И
если
ты
любишь
свою
жизнь
(о),
And
go
ahead
and
dive
right
in
it
(uh,
uh)
Окунись
в
нее
с
головой
(у,
у),
Shake
it,
shake
it
like
you
mean
it
Трясись,
трясись,
как
будто
ты
это
имеешь
в
виду,
Do
a
little
dance
(show
me
what
you
got,
and
everybody
rock)
Немного
потанцуй
(покажи
мне,
что
у
тебя
есть,
и
все
качаются).
If
you're
happy
and
you
know
it
Если
ты
счастлив
и
знаешь
это,
With
clap
your
hands
(clap
your
hands),
and
everybody
rock
Хлопай
в
ладоши
(хлопай
в
ладоши),
и
все
качаются.
Hey,
hey-hey,
I'll
send
my
soul
on
holiday
Эй,
эй-эй-эй,
я
отправлю
свою
душу
в
отпуск,
'Cause,
baby,
I
could
use
a
little
fun
Потому
что,
детка,
мне
бы
не
помешало
немного
повеселиться,
(A
little
fun,
little
fun
like)
(Немного
повеселиться,
повеселиться,
вот
так).
Hey,
hey-hey,
my
biggest
dreams
came
true
today
Эй,
эй-эй-эй,
мои
самые
большие
мечты
сбылись
сегодня,
I
think
I
found
my
little
place
out
in
the
sun
Кажется,
я
нашел
свое
местечко
на
солнышке,
(My
little
place
in
the
sun
like)
(Мое
местечко
на
солнышке,
вот
так).
I
think
I
found
my
little
place
out
in
the
sun
Кажется,
я
нашел
свое
местечко
на
солнышке.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michael Franti, Stephen Gomez, John Gomez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.