Paroles et traduction Michael Franti & Spearhead - When the Sun Begins to Shine
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When the Sun Begins to Shine
Когда Солнце Начнет Светить
You
woke
up
this
mornin'
Ты
проснулась
этим
утром,
Stumbled
outta
bed
Еле
сползла
с
кровати.
You
turned
on
the
TV
Ты
включила
телевизор,
And
it
messed
up
your
head
А
он
испортил
тебе
настроение.
I
understand
that
you
feel
hopeless
Я
понимаю,
ты
чувствуешь
безнадёжность,
But
now
think
of
this
instead
Но
давай
лучше
подумаем
вот
о
чём.
We're
all
in
this
together
Мы
все
в
одной
лодке,
You're
my
friend
until
the
end
Ты
мой
друг
до
самого
конца.
I
know
that
you
feel
lonely
Я
знаю,
ты
чувствуешь
себя
одинокой,
But
you
are
not
alone
Но
ты
не
одна.
There's
a
sacred
place
out
there
Есть
одно
священное
местечко,
I
know
that
we
can
go
Я
знаю,
мы
можем
пойти
туда.
Where
we'll
be
wrapped
inside
the
music
Там
мы
окунёмся
в
музыку,
Just
let
it
shake
your
bones
Просто
позволь
ей
встряхнуть
тебя
до
костей.
I
promise
you'll
feel
better
Обещаю,
тебе
станет
лучше,
By
the
time
that
we
get
home
К
тому
времени,
как
мы
вернёмся
домой.
Oh
when
the
sun
begins
to
shine
О,
когда
солнце
начнёт
светить,
When
the
sun
begins
to
shine
Когда
солнце
начнёт
светить,
We'll
walk
right
through
the
darkness
Мы
пройдём
сквозь
тьму
Out
into
the
light
Прямо
к
свету.
Oh
when
the
sun
begins
to
shine
О,
когда
солнце
начнёт
светить,
(Shake
me
down
honey)
(Встряхнись,
милая,)
(Shake
me
down
tonight)
(Встряхнись
этой
ночью.)
(Shake
me
down
honey)
(Встряхнись,
милая,)
(Shake
me
down
tonight)
(Встряхнись
этой
ночью.)
(Shake
me
down
honey)
(Встряхнись,
милая,)
(Shake
me
down
tonight)
(Встряхнись
этой
ночью.)
(Shake
me
down
honey)
(Встряхнись,
милая,)
(Shake
me
down
tonight)
(Встряхнись
этой
ночью.)
They
say
there
is
no
future
Они
говорят,
что
будущего
нет,
Cause
they're
still
in
the
past
Потому
что
они
всё
ещё
в
прошлом.
But
I
can
see
it
coming
Но
я
вижу,
как
оно
грядет,
And
they're
shaking
И
они
трясутся
от
страха.
When
they
ask
me
Когда
они
спрашивают
меня
Bout
the
future
О
будущем,
And
I
tell
you
То
я
говорю
тебе,
That
everything
is
all
alright,
alright
Что
всё
будет
хорошо,
хорошо.
Oh
when
the
sun
begins
to
shine
О,
когда
солнце
начнёт
светить,
When
the
sun
begins
to
shine
Когда
солнце
начнёт
светить,
We'll
walk
right
through
the
darkness
Мы
пройдём
сквозь
тьму
Out
into
the
light
Прямо
к
свету.
Oh
when
the
sun
begins
to
shine
О,
когда
солнце
начнёт
светить,
(Shake
me
down
honey)
(Встряхнись,
милая,)
(Shake
me
down
tonight)
(Встряхнись
этой
ночью.)
(Shake
me
down
honey)
(Встряхнись,
милая,)
(Shake
me
down
tonight)
(Встряхнись
этой
ночью.)
(Shake
me
down
honey)
(Встряхнись,
милая,)
(Shake
me
down
tonight)
(Встряхнись
этой
ночью.)
(Shake
me
down
honey)
(Встряхнись,
милая,)
(Shake
me
down
tonight)
(Встряхнись
этой
ночью.)
Oh
when
the
sun
begins
to
shine
О,
когда
солнце
начнёт
светить,
When
the
sun
begins
to
shine
Когда
солнце
начнёт
светить,
We'll
walk
right
through
the
darkness
Мы
пройдём
сквозь
тьму
Out
into
the
light
Прямо
к
свету.
Oh
when
the
sun
begins
to
shine
О,
когда
солнце
начнёт
светить,
Oh
when
the
sun
begins
to
shine
О,
когда
солнце
начнёт
светить,
When
the
sun
begins
to
shine
Когда
солнце
начнёт
светить,
We'll
walk
right
through
the
darkness
Мы
пройдём
сквозь
тьму
Out
into
the
light
Прямо
к
свету.
Oh
when
the
sun
begins
to
shine
О,
когда
солнце
начнёт
светить,
Oh
when
the
sun
begins
to
shine
О,
когда
солнце
начнёт
светить,
When
the
sun
begins
to
shine
Когда
солнце
начнёт
светить,
We'll
walk
right
through
the
darkness
Мы
пройдём
сквозь
тьму
Out
into
the
light
Прямо
к
свету.
Oh
when
the
sun
begins
to
shine
О,
когда
солнце
начнёт
светить,
(Shake
me
down
honey)
(Встряхнись,
милая,)
(Shake
me
down
tonight)
(Встряхнись
этой
ночью.)
(Shake
me
down
honey)
(Встряхнись,
милая,)
(Shake
me
down
tonight)
(Встряхнись
этой
ночью.)
(Shake
me
down
honey)
(Встряхнись,
милая,)
(Shake
me
down
tonight)
(Встряхнись
этой
ночью.)
(Shake
me
down
honey)
(Встряхнись,
милая,)
(Shake
me
down
tonight)
(Встряхнись
этой
ночью.)
Oh
when
the
sun
begins
to
shine
О,
когда
солнце
начнёт
светить,
When
the
sun
begins
to
shine
Когда
солнце
начнёт
светить,
We'll
walk
right
through
the
darkness
Мы
пройдём
сквозь
тьму
Out
into
the
light
Прямо
к
свету.
Oh
when
the
sun
begins
to
shine
О,
когда
солнце
начнёт
светить,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ross Jacob Golan, Johan Jens Erik Carlsson, Michael J. Franti
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.