Michael Franti & Spearhead - When the Sun Begins to Shine - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Michael Franti & Spearhead - When the Sun Begins to Shine




When the Sun Begins to Shine
Когда Солнце Начнет Светить
You woke up this mornin'
Ты проснулась этим утром,
Stumbled outta bed
Еле сползла с кровати.
You turned on the TV
Ты включила телевизор,
And it messed up your head
А он испортил тебе настроение.
I understand that you feel hopeless
Я понимаю, ты чувствуешь безнадёжность,
But now think of this instead
Но давай лучше подумаем вот о чём.
We're all in this together
Мы все в одной лодке,
You're my friend until the end
Ты мой друг до самого конца.
I know that you feel lonely
Я знаю, ты чувствуешь себя одинокой,
But you are not alone
Но ты не одна.
There's a sacred place out there
Есть одно священное местечко,
I know that we can go
Я знаю, мы можем пойти туда.
Where we'll be wrapped inside the music
Там мы окунёмся в музыку,
Just let it shake your bones
Просто позволь ей встряхнуть тебя до костей.
I promise you'll feel better
Обещаю, тебе станет лучше,
By the time that we get home
К тому времени, как мы вернёмся домой.
Oh when the sun begins to shine
О, когда солнце начнёт светить,
When the sun begins to shine
Когда солнце начнёт светить,
We'll walk right through the darkness
Мы пройдём сквозь тьму
Out into the light
Прямо к свету.
Oh when the sun begins to shine
О, когда солнце начнёт светить,
(Shake me down honey)
(Встряхнись, милая,)
(Shake me down tonight)
(Встряхнись этой ночью.)
(Shake me down honey)
(Встряхнись, милая,)
(Shake me down tonight)
(Встряхнись этой ночью.)
(Shake me down honey)
(Встряхнись, милая,)
(Shake me down tonight)
(Встряхнись этой ночью.)
(Shake me down honey)
(Встряхнись, милая,)
(Shake me down tonight)
(Встряхнись этой ночью.)
They say there is no future
Они говорят, что будущего нет,
Cause they're still in the past
Потому что они всё ещё в прошлом.
But I can see it coming
Но я вижу, как оно грядет,
And they're shaking
И они трясутся от страха.
When they ask me
Когда они спрашивают меня
Bout the future
О будущем,
And I tell you
То я говорю тебе,
That everything is all alright, alright
Что всё будет хорошо, хорошо.
Oh when the sun begins to shine
О, когда солнце начнёт светить,
When the sun begins to shine
Когда солнце начнёт светить,
We'll walk right through the darkness
Мы пройдём сквозь тьму
Out into the light
Прямо к свету.
Oh when the sun begins to shine
О, когда солнце начнёт светить,
(Shake me down honey)
(Встряхнись, милая,)
(Shake me down tonight)
(Встряхнись этой ночью.)
(Shake me down honey)
(Встряхнись, милая,)
(Shake me down tonight)
(Встряхнись этой ночью.)
(Shake me down honey)
(Встряхнись, милая,)
(Shake me down tonight)
(Встряхнись этой ночью.)
(Shake me down honey)
(Встряхнись, милая,)
(Shake me down tonight)
(Встряхнись этой ночью.)
Oh when the sun begins to shine
О, когда солнце начнёт светить,
When the sun begins to shine
Когда солнце начнёт светить,
We'll walk right through the darkness
Мы пройдём сквозь тьму
Out into the light
Прямо к свету.
Oh when the sun begins to shine
О, когда солнце начнёт светить,
Oh when the sun begins to shine
О, когда солнце начнёт светить,
When the sun begins to shine
Когда солнце начнёт светить,
We'll walk right through the darkness
Мы пройдём сквозь тьму
Out into the light
Прямо к свету.
Oh when the sun begins to shine
О, когда солнце начнёт светить,
Oh when the sun begins to shine
О, когда солнце начнёт светить,
When the sun begins to shine
Когда солнце начнёт светить,
We'll walk right through the darkness
Мы пройдём сквозь тьму
Out into the light
Прямо к свету.
Oh when the sun begins to shine
О, когда солнце начнёт светить,
(Shake me down honey)
(Встряхнись, милая,)
(Shake me down tonight)
(Встряхнись этой ночью.)
(Shake me down honey)
(Встряхнись, милая,)
(Shake me down tonight)
(Встряхнись этой ночью.)
(Shake me down honey)
(Встряхнись, милая,)
(Shake me down tonight)
(Встряхнись этой ночью.)
(Shake me down honey)
(Встряхнись, милая,)
(Shake me down tonight)
(Встряхнись этой ночью.)
Oh when the sun begins to shine
О, когда солнце начнёт светить,
When the sun begins to shine
Когда солнце начнёт светить,
We'll walk right through the darkness
Мы пройдём сквозь тьму
Out into the light
Прямо к свету.
Oh when the sun begins to shine
О, когда солнце начнёт светить,





Writer(s): Ross Jacob Golan, Johan Jens Erik Carlsson, Michael J. Franti


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.