Michael Garfield - Always Catching Up - traduction des paroles en russe

Always Catching Up - Michael Garfieldtraduction en russe




Always Catching Up
Вечно вдогонку
Time's not a river; more like a landslide
Время не река, скорее уж обвал,
Arrows in quivers, breaking inside
Стрелы в колчанах, ломаются внутри,
Every shiver, molting a new life
Каждый трепет линька новой жизни,
Needed and given, stride after stride
Нужный и данный, шаг за шагом,
You're always catching up
Ты вечно вдогонку бежишь,
You can't be helped to respond to what is already gone
Нельзя помочь тебе ответить на то, что уже прошло,
You're ahead of yourself
Ты забегаешь вперед,
Lapped by your ghost on the life track
Твой призрак тебя обгоняет на жизненной дорожке,
Short rope in the well
Короткий канат в колодце,
Unraveling more for more slack
Разматывается все больше, чтобы дать слабину,
You're a flaming caboose
Ты пылающий хвостовой вагон,
Punctuating the past
Расставляющий акценты в прошлом,
Flagellate prop in the juice
Взмахивающий пропеллер в соку,
Bringing up a fast pack's back
Подгоняющий сзади быструю стаю,
You're always catching up
Ты вечно вдогонку бежишь,
You can't be helped to respond to what is already gone
Нельзя помочь тебе ответить на то, что уже прошло,
But walking, according to physiologists
Но ходьба, по мнению физиологов,
Is a controlled fall forwards
Это контролируемое падение вперед,
Toddling to tottering
От первых шагов до старческой походки,
All of us are always one step from
Все мы всегда в одном шаге от…
And one step toward
И в одном шаге к…
But life's just like that
Но жизнь именно такая,
Languages grow at the rhythm of walking pace
Языки растут в ритме шага,
And every idea you inhabit
И каждая идея, которую ты воплощаешь,
Is seconds behind your Original Face
На секунды отстает от твоего Истинного Лица,
You're always catching up
Ты вечно вдогонку бежишь,
You can't be helped to respond to what is already gone
Нельзя помочь тебе ответить на то, что уже прошло,
You can't be helped to move on
Нельзя помочь тебе двигаться дальше,
Pushing the river that started this song
Подталкивая реку, которая начала эту песню.





Writer(s): Michael Gregory Garfield


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.