Paroles et traduction Michael Hirte - Auld lang syne (Nehmt Abschied Brüder)
Nehmt
Abschied,
Brüder,
ungewiß
Прощайте,
братья,
неопределенные
Ist
alle
Wiederkehr,
Это
все
возвращение,
Die
Zukunft
liegt
in
Finsternis
Будущее
во
тьме
Und
macht
das
Herz
uns
schwer.
И
делает
сердце
тяжелым
для
нас.
Der
Himmel
wölbt
sich
übers
Land,
Небо
вздымается
над
землей,
Ade,
auf
Wiedersehn!
Аде,
до
встречи
снова!
Wir
ruhen
all
in
Gottes
Hand,
Мы
все
находимся
в
руках
Бога,
Lebt
wohl
auf
Wiedersehn!
Прощайте,
увидимся
снова!
Die
Sonne
sinkt,
es
steigt
die
Nacht,
Солнце
садится,
наступает
ночь,
Vergangen
ist
der
Tag.
Прошел
день.
Die
Welt
schläft
ein,
und
leis
erwacht
Мир
засыпает,
и
Лейс
просыпается
Der
Nachtigallen
Schlag.
Соловьиный
удар.
Der
Himmel
wölbt
sich
übers
Land,
Небо
вздымается
над
землей,
Ade,
auf
Wiedersehn!
Аде,
до
встречи
снова!
Wir
ruhen
all
in
Gottes
Hand,
Мы
все
находимся
в
руках
Бога,
Lebt
wohl
auf
Wiedersehn!
Прощайте,
увидимся
снова!
So
ist
in
jedem
Anbeginn
Так
происходит
в
каждом
начале
Das
Ende
nicht
mehr
weit.
Конец
уже
не
за
горами.
Wir
kommen
her
und
gehen
hin,
Мы
приходим
сюда
и
уходим,
Und
mit
uns
geht
die
Zeit.
И
с
нами
время
идет.
Der
Himmel
wölbt
sich
übers
Land,
Небо
вздымается
над
землей,
Ade,
auf
Wiedersehn!
Аде,
до
встречи
снова!
Wir
ruhen
all
in
Gottes
Hand,
Мы
все
находимся
в
руках
Бога,
Lebt
wohl
auf
Wiedersehn!
Прощайте,
увидимся
снова!
Nehmt
Abschied
Brüder
schließt
den
Kreis,
Попрощайтесь,
братья,
пройдите
полный
круг,
Das
Leben
ist
ein
Spiel.
Жизнь
- это
игра.
Und
wer
es
recht
zu
spielen
weiß,
И
кто
знает,
как
правильно
играть,
Gelangt
ans
große
Ziel.
Доберитесь
до
великой
цели.
Der
Himmel
wölbt
sich
übers
Land,
Небо
вздымается
над
землей,
Ade,
auf
Wiedersehn!
Аде,
до
встречи
снова!
Wir
ruhen
all
in
Gottes
Hand,
Мы
все
находимся
в
руках
Бога,
Lebt
wohl
auf
Wiedersehn!
Прощайте,
увидимся
снова!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Traditional
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.