Paroles et traduction Michael Hirte - Der Mond ist aufgegangen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Der Mond ist aufgegangen
The Moon Has Risen
Der
Mond
ist
aufgegangen,
die
goldnen
Sternlein
prangen,
The
moon
has
risen,
the
golden
stars
sparkle,
Am
Himmel
hell
und
klar.
Bright
and
clear
in
the
sky.
Der
Wald
steht
schwarz
und
schweigetund
aus
den
Wiesen
steiget
The
forest
stands
black
and
silent,
and
from
the
meadows
rises
Der
weiße
Nebel
wunderbar.
The
white
mist,
wondrously.
Wie
ist
die
Welt
so
stille
und
in
der
Dämmrung
Hülle
How
the
world
is
so
still
and
in
the
twilight's
embrace
So
traulich
und
so
hold.
So
cozy
and
so
gentle.
Als
eine
stille
Kammer,
wo
ihr
des
Tages
Jammer
Like
a
quiet
chamber,
where
you
can
forget
the
day's
sorrows
Verschlafen
und
vergessen
sollt.
And
sleep
and
forget.
Seht
ihr
den
Mond
dort
stehen?
Er
ist
nur
halb
zu
sehen
Do
you
see
the
moon
there,
standing?
It
is
only
half
visible
Und
ist
doch
rund
und
schön.
And
yet
it
is
round
and
beautiful.
So
sind
wohl
manche
Sachen,
die
wir
getrost
belachen,
So
are
many
things,
which
we
may
laugh
at
confidently,
Weil
uns're
Augen
sie
nicht
sehn.
Because
our
eyes
do
not
see
them.
So
legt
euch
denn
ihr
Brüder
in
Gottes
Namen
nieder.
So
lie
down
now,
my
friend,
in
God's
name.
Kalt
ist
der
Abendhauch.
The
evening
breeze
is
cold.
Verschon
uns
Gott
mit
Strafen
und
laß
uns
ruhig
schlafen
Spare
us,
O
God,
from
punishment
and
let
us
sleep
peacefully
Und
unsern
kranken
Nachbar
auch.
And
our
sick
neighbor
too.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dp, Kilian Forster, Tim Hahn, Tobias Forster
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.