Michael Hirte - It Must Have Been Love - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Michael Hirte - It Must Have Been Love




Lay a whisper on my pillow,
Шепни что-нибудь на мою подушку,
Leave the winter on the ground.
Оставьте зиму на земле.
I wake up lonely,
Я просыпаюсь одиноким,
There's air of silence in the bedroom
В спальне царит тишина
And all around
И все вокруг
Touch me now, I close my eyes and dream away.
Прикоснись ко мне сейчас, я закрываю глаза и погружаюсь в мечты.
It must have been love but it's over now.
Должно быть, это была любовь, но теперь все кончено.
It must have been good but I lost it somehow.
Должно быть, это было хорошо, но я каким-то образом потерял это.
It must have been love but it's over now.
Должно быть, это была любовь, но теперь все кончено.
From the moment we touched, 'til the time had run out.
С того момента, как мы соприкоснулись, и до тех пор, пока не истекло время.
Make-believing we're together that I'm sheltered by your heart.
Притворяюсь, что мы вместе, что я защищен твоим сердцем.
But in and outside I've turned to water like a teardrop in your palm.
Но внутри и снаружи я превратился в воду, как слезинка на твоей ладони.
And it's a hard winters day, I dream away.
И это тяжелый зимний день, я погружаюсь в мечты.
It must have been love but it's over now.
Должно быть, это была любовь, но теперь все кончено.
It's all that I wanted, now I'm living without.
Это все, чего я хотел, теперь я живу без этого.
It must have been love but it's over now,
Должно быть, это была любовь, но теперь все кончено,
It's where the water flows, it's where the wind blows.
Это место, где течет вода, это место, где дует ветер.





Writer(s): Per Hakan Gessle


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.