Paroles et traduction Michael Holm - Halte fest, den der dich liebt
Halte
fest,
den
der
Dich
liebt.
Держись
за
того,
кто
тебя
любит.
Halt
fest
den
Mensch,
der
zu
Dir
gehört.
Крепко
держи
человека,
который
принадлежит
тебе.
Halte
fest,
den
der
Dich
liebt.
Держись
за
того,
кто
тебя
любит.
Halt
fest
den
Mensch,
der
zu
Dir
gehört.
Крепко
держи
человека,
который
принадлежит
тебе.
Wenn
Du
denkst
niemand
will
ihn,
Если
ты
думаешь,
что
он
никому
не
нужен,
Dann
schick
ihn
raus
auf
die
Straße
то
выгони
его
на
улицу
Und
Du
wirst
seh'n:
И
ты
увидишь:
Oh,
gleich
kommt
ein
anderer,
О,
скоро
придет
другой,
Der
nimmt
ihn
und
wird
mit
ihm
geh'n.
Он
возьмет
его
и
уйдет
с
ним.
Oh
ja,
oh
ja.
О
да,
о
да.
Tja,
mein
Freund,
so
beginnt
das
Spiel:
Что
ж,
мой
друг,
вот
как
начинается
игра:
Du
siehst
ein
Mädchen,
verliebst
Dich
Ты
видишь
девушку,
влюбляешься
Und
dann
soll
sie
für
immer
bei
Dir
bleiben.
И
тогда
пусть
она
останется
с
тобой
навсегда.
Und
keine
andere
zählt
mehr
für
Dich.
И
никто
другой
больше
не
имеет
для
тебя
значения.
Aber
wenn
ein
paar
Jahre
vergangen
sind,
Но
когда
проходит
несколько
лет,
Dann
bemerkst
Du
auf
einmal
die
süße
Blondine,
ты
вдруг
замечаешь
симпатичную
блондинку,
Die
neben
Dir
im
Bus
sitzt
сидящую
рядом
с
тобой
в
автобусе
Oder
eine
neue
Sekretärin,
die
in
Deinem
Büro
arbeitet.
Или
новая
секретарша,
работающая
в
твоем
офисе.
Und
dann
fängst
Du
an
zu
vergleichen:
И
тогда
ты
начинаешь
сравнивать:
Deine
Frau
ist
immer
da,
Твоя
жена
всегда
рядом,
Aber
die
andere
ist
neu
und
aufregend
für
Dich.
Но
другая
для
тебя
нова
и
интересна.
Und
wenn
Du
mal
mit
Deiner
Frau
fort
gehst,
И
когда
ты
уходишь
со
своей
женой,
Dann
siehst
Du
nicht
wie
sehr
sie
anderen
Männern
gefällt.
ты
не
видишь,
как
сильно
она
нравится
другим
мужчинам.
Du
glaubst
kein
anderer
Mann
würde
sie
begehren.
Ты
думаешь,
что
ни
один
другой
мужчина
не
захотел
бы
ее.
Du
glaubst,
dass
Du
eine
falsche
Wahl
getroffen
hast,
Ты
считаешь,
что
сделал
неправильный
выбор,
Damals,
pass
auf.
Тогда,
берегись.
Wenn
Du
denkst
niemand
will
sie,
Если
ты
думаешь,
что
она
никому
не
нужна,
Dann
schick
sie
raus
auf
die
Straße
то
отправь
ее
на
улицу
Und
Du
wirst
seh'n:
И
ты
увидишь:
Gleich
kommt
ein
anderer
Mann,
Скоро
придет
другой
мужчина,
Der
nimmt
sie
und
wird
mit
ihr
geh'n.
Он
возьмет
ее
и
пойдет
с
ней.
Oh
ja,
oh
ja.
О
да,
о
да.
Ja,
und
die
Mädchen
sind
auch
nicht
viel
anders.
Да
и
девушки
тоже
не
сильно
отличаются.
Du
blätterst
in
Deiner
Illustrierten,
Ты
листаешь
свою
иллюстрированную
книгу,
In
der
Geschichten
steh'n
von
Männern,
в
которой
рассказываешь
истории
о
мужчинах,
Die
ihre
Frauen
verwöhnen,
Которые
балуют
своих
жен,
Jeden
Tag
Blumen
nach
Hause
bringen,
каждый
день
приносят
домой
цветы,
Die
teure
Kleider
und
Schmuck
schenken.
Которые
дарят
дорогие
платья
и
украшения.
Du
siehst
die
bunten
Bilder
und
die
strahlenden
Gesichter.
Ты
видишь
яркие
картинки
и
сияющие
лица.
Ha,
und
nun
fängst
Du
an
zu
vergleichen:
Ха,
и
теперь
ты
начинаешь
сравнивать:
Warum
macht
Deiner
Dir
nie
eine
kleine
Überraschung
Почему
твой
никогда
не
преподносит
тебе
сюрпризов
Und
vergisst
sogar
manchmal
Deinen
Geburtstag?
И
даже
иногда
забывает
о
своем
дне
рождения?
Und
Du
denkst
Dir,
es
müsste
schön
sein,
И
ты
думаешь
про
себя,
что,
должно
быть,
приятно
Einen
Mann
zu
haben,
der
gut
aussieht,
jung
ist
und
reich.
иметь
мужчину,
который
хорошо
выглядит,
молод
и
богат.
Und
Du
glaubst,
keine
Frau
würde
Deinen
Mann
je
anschauen
И
ты
думаешь,
что
ни
одна
женщина
никогда
не
посмотрит
на
твоего
мужчину
Und
dass
Du
eine
falsche
Wahl
getroffen
hast,
И
то,
что
ты
сделал
неправильный
выбор
Damals,
pass
auf.
в
то
время,
остерегайся.
Wenn
Du
denkst
niemand
will
ihn,
Если
ты
думаешь,
что
он
никому
не
нужен,
Dann
schmeiss
ihn
doch
raus
auf
die
Straße
то
все
равно
выгони
его
на
улицу
Und
Du
wirst
seh'n:
И
ты
увидишь:
Oh,
gleich
kommt
ein
Mädchen,
О,
сейчас
придет
девушка,
Nimmt
ihn
und
wird
mit
ihm
geh'n.
возьмет
его
и
уйдет
с
ним.
Oh
ja,
oh
ja.
О
да,
о
да.
Und
darum
sag
ich:
И
поэтому
я
говорю:
Halte
fest,
den
der
Dich
liebt.
Держись
за
того,
кто
тебя
любит.
Halt
fest
den
Mensch,
der
zu
Dir
gehört.
Крепко
держи
человека,
который
принадлежит
тебе.
Halte
fest,
den
der
Dich
liebt.
Держись
за
того,
кто
тебя
любит.
Ja,
halt
fest
den
Mensch,
der
zu
Dir
gehört.
Да,
крепко
держись
за
человека,
который
принадлежит
тебе.
Wenn
Du
denkst
niemand
will
ihn,
Если
ты
думаешь,
что
он
никому
не
нужен,
Dann
schick
ihn
raus
auf
die
Straße
то
выгони
его
на
улицу
Und
Du
wirst
seh'n:
И
ты
увидишь:
Oh,
gleich
kommt
ein
anderer,
О,
скоро
придет
другой,
Der
nimmt
ihn
und
wird
mit
ihm
geh'n.
Он
возьмет
его
и
уйдет
с
ним.
Oh
ja,
oh
ja.
О
да,
о
да.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joe Tex
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.