Michael Holm - My Lady of Spain - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Michael Holm - My Lady of Spain




Ich trank in der Bar so fr mich einen Whisky
Я выпил виски в баре, так что для меня
Da sprte ich
Вот я
Es schaut mich wer an.
и говорю, кто смотрит на меня.
Es war eine Frau mit den herrlichsten Augen
Это была женщина с самыми великолепными глазами
Und ich bat sie zu mir heran.
И я попросил ее подойти ко мне.
Sie erzhlte und lachte und bald fing ich Feuer
Она рассказывала и смеялась, и вскоре я загорелся
Und merkte
И понял
Sie macht es mir leicht.
Она облегчает мне задачу.
Ich dachte
Я думал
Warum nicht
Почему нет
Ein Barabenteuer ist s und gefhrlich
Приключение за наличные - это весело и увлекательно
Fr alle zugleich.
Для всех одновременно.
Die Tre ging auf und ein Mann trat zu ihr
Лестница поднялась, и к ней подошел мужчина
Der war gro und so breit wie ein Br.
Он был большой и такой же широкий, как Бр.
Ich dachte
Я думал
Da ich nun meine Zhne verlier.
Теперь, когда я теряю свою жену.
Doch der Blick seiner Augen war leer.
Но взгляд его глаз был пуст.
Er stand und ich sah
Он стоял, и я видел
Seine Hnder
его руки
Die zittern
Дрожь
Und die Not war bei ihm oft zu Gast.
И нужда часто бывала у него в гостях.
Dann sagte er rauh
Затем он грубо сказал
Seine Stimme klang bitter
В его голосе звучала горечь
Diese Worte
Эти слова
Die ich nie verga:
Которые я никогда не прощу:
Mut du jetzt grade gehen
Наберись смелости, ты прямо сейчас пойдешь
Lucille?
Люсиль?
Unsere Kinder sind krank und die Schulden so viel.
Наши дети больны, и они в таком большом долгу.
Du hast geschworen
Ты поклялся
Du bist die Frau
Ты женщина
Die das Leben mit mir teilen will.
Которая хочет разделить со мной жизнь.
Mut du jetzt grade gehen
Наберись смелости, теперь ты можешь идти прямо
Lucille?
Люсиль?
Er zog seinen Ring ab und warf ihn zu Boden
Он снял свое кольцо и бросил его на землю
Dann lie er uns beide allein.
Тогда он оставит нас обоих в покое.
Ich ging zur Theke
Я подошел к стойке
Um Whisky zu holen
Чтобы взять виски
Und fhlte mich schlecht und gemein.
И чувствовал себя плохо и подло по отношению ко мне.
Sie war eine Schnheit mit herrlichen Augen
Она была красавицей с великолепными глазами
Doch mit ihr geh'n
Но идти с ней я
Wollte ich nicht.
не хотел.
Denn was sie sagte
Потому что то, что она сказала,
Da konnt' ich nicht glauben
Я не мог в это поверить
Und es klang mir im Ohr
И это звучало у меня в ушах.
Wie ihr Mann zu ihr spricht:
Как ее муж разговаривает с ней:
Mut du jetzt grade gehen
Наберись смелости, ты прямо сейчас пойдешь
Lucille?
Люсиль?
Unsere Kinder sind krank und die Schulden so viel.
Наши дети больны, и они в таком большом долгу.
Du hast geschworen
Ты поклялся
Du bist die Frau
Ты женщина
Die das Leben mit mir teilen will.
Которая хочет разделить со мной жизнь.
Mut du jetzt grade gehen
Наберись смелости, ты прямо сейчас пойдешь
Lucille?
Люсиль?
Du hast geschworen
Ты поклялся
Du bist die Frau
Ты женщина
Die das Leben mit mir teilen will.
Которая хочет разделить со мной жизнь.
Mut du jetzt grade gehen
Наберись смелости, ты прямо сейчас пойдешь
Lucille?
Люсиль?
Mut du jetzt grade gehen
Наберись смелости, ты прямо сейчас пойдешь
Lucille?
Люсиль?





Writer(s): Tolchard Evans, Erell Reaves


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.