Paroles et traduction Michael Holm - Smog in Frankfurt
Smog
in
Frankfurt
in
Straßen,
Смог
на
улицах
Франкфурта,
Smog
in
Frankfurt
und
der
kalte
Rauch
смог
во
Франкфурте
и
холодный
дым
Färbt
die
Luft
so
grau.
Делает
воздух
таким
серым.
Smog
in
Frankfurt
und
ich
wart
schon
Смог
во
Франкфурте,
и
я
уже
ждал
Stunden
hier,
Здесь
уже
несколько
часов,
Doch
kein
Taxi
hält
bei
mir
но
у
меня
не
останавливается
ни
одно
такси.
Und
bringt
mich
zu
Dir.
И
отведи
меня
к
тебе.
Nur
in
meinem
Traum,
Traum,
Traum
Только
в
моем
сне,
сне,
сне.
Ist
die
Welt
voll
Licht,
Полон
ли
мир
света,
Ist
der
Himmel
blau,
blau,
blau
wie
ein
See.
Небо
голубое,
голубое,
голубое,
как
озеро.
Du
liegst
neben
mir
im
Gras
Ты
лежишь
рядом
со
мной
на
траве,
Und
man
stört
uns
nicht,
И
ты
не
будешь
мешать
нам,
Wenn
ich
das
Glück
in
Deinen
Augen
seh'.
Когда
я
увижу
счастье
в
твоих
глазах".
Smog
in
Frankfurt,
schwarzer
Nebel
Смог
во
Франкфурте,
черный
туман
Liegt
in
Frankfurt,
eine
fahle
Haut,
Расположен
во
Франкфурте,
бледная
кожа,
Die
die
Sicht
mir
raubt.
Которая
лишает
меня
зрения.
In
den
Augen
hab
ich
Tränen
В
глазах
у
меня
слезы
Von
Gas
und
Rauch
От
газа
и
дыма
Und
weil
Du
so
fern
bist,
darum
auch.
И
потому,
что
ты
так
далеко,
вот
почему.
Und
ich
frage
wo,
wo,
wo
ich
Dich
finden
kann.
И
я
спрашиваю,
где,
где,
где
я
могу
тебя
найти.
Bist
Du
noch
allein
und
wartest
auf
mich?
Ты
все
еще
одна
и
ждешь
меня?
Du
hast
Dich
bestimmt
für
mich
Ты
определенно
выбрал
себя
для
меня
Wunderschön
gemacht.
Красиво
сделано.
Smog
in
Frankfurt,
in
Straßen,
Смог
во
Франкфурте,
на
улицах,
Smog
in
Frankfurt,
in
den
Gassen,
смог
во
Франкфурте,
в
переулках,
Smog
in
Frankfurt,
in
den
Häusern.
смог
во
Франкфурте,
в
домах.
Keiner
sieht
mich
und
ich
warte.
Меня
никто
не
видит,
и
я
жду.
Niemand
hilft
mir
und
ich
hoffe.
Никто
мне
не
поможет,
и
я
надеюсь.
Smog
in
Frankfurt,
ganz
alleine
Смог
во
Франкфурте,
совсем
один
Träum
ich
von
Liebe,
von
Deinen
Küssen.
Я
мечтаю
о
любви,
о
твоих
поцелуях.
Träum
von
der
Sonne,
von
ihren
Strahlen.
Мечтай
о
солнце,
о
его
лучах.
Schließe
die
Augen
und
Du
stehst
vor
mir.
Закрой
глаза,
и
ты
встанешь
передо
мной.
Denn
in
meinem
Traum,
Traum,
Traum
Потому
что
в
моем
сне,
сне,
сне
Ist
die
Welt
voll
Licht,
Полон
ли
мир
света,
Ist
der
Himmel
blau,
blau,
blau
wie
ein
See.
Небо
голубое,
голубое,
голубое,
как
озеро.
Du
liegst
neben
mir
im
Gras
Ты
лежишь
рядом
со
мной
на
траве,
Und
man
stört
uns
nicht,
И
ты
не
будешь
мешать
нам,
Wenn
ich
das
Glück
in
Deinen
Augen
seh'.
Когда
я
увижу
счастье
в
твоих
глазах".
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Giorgio G. Moroder
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.