Paroles et traduction Michael Jackson, Lionel Richie, Prague Chamber Choir & Marc Reift - We are the World
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
There
comes
a
time
Наступает
время,
When
we
hear
a
certain
call
Когда
мы
слышим
определенный
зов,
When
the
world
must
come
together
as
one
Когда
мир
должен
объединиться
как
один.
There
are
people
dying
Люди
умирают,
And
its
time
to
lend
a
hand
И
настало
время
протянуть
руку
помощи
To
life
the
greatest
gift
of
all
Жизни,
величайшему
дару
из
всех.
We
can't
go
one
Мы
не
можем
продолжать
Pretending
day
by
day
Делать
вид
день
за
днем,
That
someone
somewhere
will
soon
make
a
change
Что
кто-то
где-то
скоро
все
изменит.
We
are
all
part
of
Мы
все
часть
God's
great
big
family
Одной
большой
семьи
Бога,
You
know
love
is
all
we
need
Знаешь,
любовь
- это
все,
что
нам
нужно.
We
are
the
world
Мы
- мир,
We
are
the
children
Мы
- дети,
We
are
the
ones
who
make
a
brighter
day
Мы
те,
кто
делает
день
светлее,
So
let's
start
giving
Так
давай
начнем
отдавать.
There's
a
choice
we're
making
У
нас
есть
выбор,
We're
saving
our
own
lives
Мы
спасаем
наши
собственные
жизни.
It's
true
we'd
make
a
better
day
just
you
and
me
Это
правда,
мы
сделаем
день
лучше
- ты
и
я.
Send
them
your
heart
Пошли
им
свое
сердце,
So
they'll
know
that
someone
cares
Чтобы
они
знали,
что
кому-то
не
все
равно,
And
their
lives
will
be
stronger
and
free
И
их
жизни
станут
сильнее
и
свободнее,
As
God
has
shown
us
Как
показал
нам
Бог,
By
turning
stone
to
bread
Превратив
камень
в
хлеб,
And
so
we
all
must
lend
a
helping
hand
И
поэтому
мы
все
должны
протянуть
руку
помощи.
We
are
the
world
Мы
- мир,
We
are
the
children
Мы
- дети,
We
are
the
ones
who
make
a
brighter
day
Мы
те,
кто
делает
день
светлее,
So
let's
start
giving
Так
давай
начнем
отдавать.
There's
a
choice
we're
making
У
нас
есть
выбор,
We're
saving
our
own
lives
Мы
спасаем
наши
собственные
жизни.
It's
true
we'd
make
a
better
day
just
you
and
me
Это
правда,
мы
сделаем
день
лучше
- ты
и
я.
We
are
down
and
out
Мы
подавлены,
There
seems
no
hope
at
all
Кажется,
нет
никакой
надежды,
But
if
you
just
believe
Но
если
ты
просто
поверишь,
There's
no
way
we
can
fall
Мы
не
упадем.
Well
well
well
Ну,
ну,
ну,
Let's
realise
Давай
осознаем,
That
a
change
can
only
come
Что
перемены
могут
произойти,
When
we
stand
together
as
one
Только
когда
мы
объединимся
как
один.
We
are
the
world
Мы
- мир,
We
are
the
children
Мы
- дети,
We
are
the
ones
who
make
a
brighter
day
Мы
те,
кто
делает
день
светлее,
So
let's
start
giving
Так
давай
начнем
отдавать.
There's
a
choice
we're
making
У
нас
есть
выбор,
We're
saving
our
own
lives
Мы
спасаем
наши
собственные
жизни.
It's
true
we'd
make
a
better
day
just
you
and
me
Это
правда,
мы
сделаем
день
лучше
- ты
и
я.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lionel Richie, Michael Jackson
Album
Voices 4
date de sortie
18-11-2009
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.