Paroles et traduction Michael Jackson feat. 50 Cent - Monster
You
can
look
at
them
coming
out
the
walls
Ты
можешь
посмотреть,
как
они
выходят
из
стен.
You
can
look
at
them
climbing
out
the
bushes
Ты
можешь
посмотреть,
как
они
вылезают
из
кустов.
You
can
find
them
when
the
letter's
bout
to
fall
Ты
можешь
найти
их,
когда
письмо
упадет.
He
be
waiting
with
his
camera
on
focus
Он
ждет
со
своей
камерой
в
центре
внимания.
Everywhere
you
seem
to
turn
there's
a
monster
Куда
бы
ты
ни
повернулся,
везде
чудовище.
When
you
look
up
in
the
air
there's
a
monster
Когда
ты
смотришь
вверх,
в
воздухе
появляется
монстр.
Paparazzi
got
you
scared
like
a
monster,
monster,
monster
Папарацци
напугали
тебя,
как
монстра,
монстра,
монстра.
Oh-oh
Hollywood,
it's
got
you
jumping
like
you
should
О-о,
Голливуд,
ты
прыгаешь,
как
и
должен.
It's
got
you
bouncing
off
the
walls
Из-за
этого
ты
отскакиваешь
от
стен.
It's
got
you
drunk
enough
to
fall
Ты
достаточно
пьян,
чтобы
упасть.
(Oh
oh)
Hollywood
just
look
in
the
mirror
(О-О-О)
Голливуд,
просто
посмотри
в
зеркало.
And
tell
me
you
like,
don't
you,
don't
you
like
it
И
скажи
мне,
что
тебе
нравится,
разве
тебе
это
не
нравится?
He's
a
monster
(mmm...)
Он
монстр
(МММ...)
He's
an
animal
Он-животное.
Monster
(yea-eah)
Монстр
(да-да!)
He's
a
monster
Он
чудовище.
He's
an
animal
(Oh-oh-oh)
Он-животное
(о-о-о).
He's
coming
at
ya,
coming
at
ya
rather
too
fast
Он
подходит
к
тебе,
подходит
к
тебе
слишком
быстро.
Mama
say,
mama
got
you
in
a
zig
zag
Мама
говорит,
что
мама
заполучила
тебя
в
Зиг-Заг.
And
you're
running
И
ты
бежишь.
And
you're
running
just
to
escape
it
И
ты
бежишь,
чтобы
избежать
этого.
But
they're
gunning
for
the
money
so
they
fake
it
Но
они
охотятся
за
деньгами,
поэтому
притворяются.
Everywhere
you
seem
to
turn
there's
a
monster
Куда
бы
ты
ни
повернулся,
везде
чудовище.
When
you
look
up
in
the
air
there's
a
monster
Когда
ты
смотришь
вверх,
в
воздухе
появляется
монстр.
When
you
see
them
in
the
street
Когда
ты
видишь
их
на
улице.
There's
a
monster,
monster,
monster
Есть
монстр,
монстр,
монстр.
(Oh-oh)
Hollywood
it's
got
you
jumping
like
you
should
(О-о)
Голливуд
заставляет
тебя
прыгать,
как
и
следовало.
It's
got
you
bouncing
off
the
wall
Это
заставило
тебя
отскочить
от
стены.
It's
got
you
drunk
enough
to
fall
Ты
достаточно
пьян,
чтобы
упасть.
(Oh-oh)
Hollywood
just
look
in
the
mirror
(О-о)
Голливуд,
просто
посмотри
в
зеркало.
And
tell
me
d'you
like
what
you
see
И
скажи
мне,
что
тебе
нравится
то,
что
ты
видишь.
(he's
like
an
animal)
(он
как
животное)
He's
a
monster
Он
чудовище.
(just
like
an
animal)
(как
животное)
He's
an
animal
Он-животное.
(and
he's
moving
in
the
air)
(и
он
движется
в
воздухе)
He's
a
monster
Он
чудовище.
He's
an
animal
Он-животное.
(everybody
wanna
be
a
star)
(все
хотят
быть
звездами)
Why
are
they
never
satisfied
with
an
all
you
give,
(yeh,
yeh,
yeh,
yeah)
Почему
они
никогда
не
удовлетворяются
всем,
что
ты
даешь?
(Да,
да,
да,
да!)
You
give
them
your
all
Ты
отдаешь
им
все
свои
силы.
They're
watching
you
fall
Они
смотрят,
как
ты
падаешь.
They
eat
your
soul
Они
съедают
твою
душу.
Catch
me
in
a
bad
mood,
flippin'
you'll
take
a
whippin'
Поймай
меня
в
плохом
настроении,
ты
возьмешь
уиппина.
Animal,
Hannibal,
cannibal
addition
Животное,
Ганнибал,
прибавление
каннибалов.
Tears
appear,
yeah,
blurring
your
vision
Слезы
появляются,
да,
размывая
твое
зрение.
Fear
in
the
air,
screaming,
your
blood
drippin'
Страх
в
воздухе,
крики,
твоя
кровь
капает.
Shiver
a
second,
now,
now,
now,
now
what
is
it
Дрожь
секунду,
сейчас,
Сейчас,
Сейчас,
сейчас,
что
это?
Funeral's,
cemeteries,
don't
worry
it's
time
to
visit
Похороны,
кладбища,
не
волнуйся,
пришло
время
посетить.
Broke
bones,
tombstones,
how
do
you
think
I'm
kidding
Сломанные
кости,
надгробия,
как
ты
думаешь,
я
шучу?
Its
home,
sweet
home,
the
land
of
the
forbidden
Это
дом,
милый
дом,
земля
запретного.
All
hail,
run
tell,
the
King
has
risen
Всем
привет,
беги,
скажи,
Король
восстал.
2010
Thriller,
there's
nothing
iller,
it's
killer
2010
триллер,
нет
ничего
хуже,
это
убийца.
There
vision,
the
missin'
the
pack,
this
is
that
Там
видение,
скучаю
по
стае,
вот
что
...
This
the
bomb,
ring
the
alarm
Это
бомба,
вызови
тревогу.
MJ
number
1,
it's
goes
on
and
on
MJ
номер
1,
это
продолжается
и
продолжается.
Its
goes
on
and
on
Это
продолжается
и
продолжается.
We
get
to
crippin',
its
running
in
the
early
morn'
Мы
можем
покалечиться,
это
случится
в
раннее
утро.
Keep
on
dreaming
there's
nowhere
to
run
Продолжай
мечтать,
некуда
бежать.
You
can
drive
but
you
done
Ты
можешь
ехать,
но
ты
сделал.
I
can
feel
it
in
the
air,
hear
the
monster
come.
Я
чувствую
это
в
воздухе,
слышу,
как
приходит
монстр.
(Oh-oh)
Hollywood
it's
got
you
jumping
(like
you
should,
girl)
(О-о)Голливуд
заставляет
тебя
прыгать
(как
и
следовало,
детка).
It's
got
you
bouncing
(ooh
off
the
walls)
Из-за
этого
ты
подпрыгиваешь
(о-о,
со
стен).
It's
got
you
drunk
enough
to
fall
Ты
достаточно
пьян,
чтобы
упасть.
Oh
oh
Hollywood
О,
о,
Голливуд!
Just
making
it
clearer,
and
tell
me
you
like
Просто
проясни
это
и
скажи,
что
тебе
нравится.
Don't
you,
don't
you
like
it
Разве
тебе
это
не
нравится?
(ah-ah,
say
you
wanna
be
a
star)
(а-а,
скажи,
что
хочешь
быть
звездой)
He's
a
monster
Он
чудовище.
(say
you
wanna
go
far)
(скажи,
что
хочешь
уйти
далеко)
He's
an
animal
Он-животное.
(Why
do
you
keep
stalking
me)
(Почему
ты
продолжаешь
преследовать
меня?)
(what'd
you
do
to
me)
(что
ты
со
мной
сделал?)
He's
a
monster
Он
чудовище.
(why
did
you
take
it,
why
did
you
fake
it)
(почему
ты
взял
это,
почему
ты
притворялся?)
He's
an
animal
Он-животное.
(yea-ah,
why
you
haunting
me)
(да-а,
почему
ты
преследуешь
меня?)
(why
you
stalking
me)
(почему
ты
преследуешь
меня?)
He's
a
monster
Он
чудовище.
(why
you
haunting
me)
(почему
ты
преследуешь
меня?)
He's
an
animal
Он-животное.
(why'd
you
do
it,
why'd
you,
why
you
stalking
me)
(зачем
ты
это
сделал,
почему
ты,
почему
ты
преследуешь
меня?)
(why
you
haunting
me)
(почему
ты
преследуешь
меня?)
He's
a
monster
Он
чудовище.
(why
you
haunting
me)
(почему
ты
преследуешь
меня?)
He's
an
animal
Он-животное.
(Why
did
you,
why
did
you,
oh-oh-oh)
(Почему
ты,
почему
ты,
о-о-о)
He's
dragging
you
down
like
a
monster
Он
тянет
тебя
вниз,
как
монстра.
He's
keeping
you
down
like
a
monster
Он
удерживает
тебя,
как
монстра.
He's
dragging
you
down
like
a
monster
Он
тянет
тебя
вниз,
как
монстра.
He's
keeping
you
down
like
a
monster
Он
удерживает
тебя,
как
монстра.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JACKSON CURTIS JAMES, JACKSON MICHAEL JOE, CASCIO EDDIE, PORTE JAMES
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.