Michael Jackson - A Place With No Name (original version) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Michael Jackson - A Place With No Name (original version)




As I drove across on the highway
Когда я ехал по шоссе
My jeep began to rock
Мой джип начал раскачиваться.
I didn't know what to do so I stopped and got out
Я не знал, что делать, поэтому остановился и вышел.
And looked down and noticed I got a flat
Я посмотрел вниз и заметил, что у меня есть квартира.
So I walked out, parked the car like sideways
Поэтому я вышел и припарковал машину боком.
So I can find what I can fix
Так что я смогу найти то, что смогу исправить.
I looked around there were no cars on the highway
Я огляделся на шоссе машин не было
I felt a stranged feeling like a mist, so
Я почувствовал странное чувство, похожее на туман, так что ...
I walked down towards the end of the road
Я подошел к концу дороги.
And in the fog a woman appeared
И в тумане появилась женщина.
She said 'Don't you worry my friend I'll take care
Она сказала: "Не волнуйся, мой друг, я позабочусь о тебе.
Take my hand, I'll take you there'
Возьми меня за руку, я отведу тебя туда.
(Ooo!)
(ООО!)
Take me to a place without no name
Забери меня в место без имени.
(No name)
(Без имени)
Take me to a place without no name
Забери меня в место без имени.
(Without no name)
(Без имени)
As she took me right through the fog (Ah)
Когда она повела меня прямо сквозь туман (Ах).
I've seen a beautiful city appear
Я видел, как появился прекрасный город.
Of where kids are playin' and people are laughin'
О том, где играют дети и смеются люди.
And are smilin' and nothin' to fear
И улыбаются, и нечего бояться.
She said this is the place where no people have pain
Она сказала это место где никто не испытывает боли
With Love and happiness
С любовью и счастьем
She turned around looked down at my eyes and started cryin'
Она обернулась, посмотрела мне в глаза и заплакала.
And grabbed my hand, 'You've got a friend'
И схватил меня за руку: тебя есть друг".
(Woooo!)
(Уууу!)
Take me to a place without no name
Забери меня в место без имени.
(A place without no name) (no name)
(Место без имени) (без имени)
Take me to a place without no name
Забери меня в место без имени.
(A place without) (A place without no name)
(Место без) (место без имени)
Take me to a place without no name
Забери меня в место без имени.
(Take me) (Take me) (A place without no name)
(Возьми меня) (возьми меня) (место без имени)
Take me to a place without no name
Забери меня в место без имени.
(A place without) (Hooo)
(Место без) (Уууу)
(Yeah) (Doggone) (Hoh)
(Да) (Черт Возьми) (Хо-Хо)
She started liking me, kissing me and hugging me
Я начал ей нравиться, целовать и обнимать меня.
She didn't really, really want me to leave
На самом деле она не хотела, чтобы я уходил.
She showed me places I've never seen and things I've never done
Она показала мне места, которых я никогда не видел, и вещи, которые я никогда не делал.
It really looked like a lot of fun
Это действительно выглядело очень весело
I've seen the grass and the skies and the birds
Я видел траву, небо и птиц.
And the flowers surrounded by the trees
И цветы, окруженные деревьями.
This place is filled with Love and happiness
Это место наполнено любовью и счастьем.
I wonder where could I wanna leave
Интересно, куда бы я хотел уехать?
So then I went in my pocket took my wallet all out
Тогда я полез в карман и вытащил оттуда бумажник.
With my pictures of my family and girl
С моими фотографиями моей семьи и девушки
This is the place that you choose to be with me
Это место, которое ты выбрал, чтобы быть со мной.
When you thought you could be in another world
Когда ты думал, что можешь быть в другом мире.
(Oooh)
(Оооо)
Take me to a place without no name
Забери меня в место без имени.
(Doggone) (Take me) (no name)
(Черт возьми) (возьми меня) (без имени)
Take me to a place without no name
Забери меня в место без имени.
(See, a place without no name)
(Видишь ли, место без названия)
Take me to a place without no name
Забери меня в место без имени.
(Take me) (Doggone) (A place without no name)
(Возьми меня) (черт возьми) (место без имени)
Take me to a place without no name
Забери меня в место без имени.
(See, a place without)
(Видишь ли, место без...)
(No-No-Nooo!)
(Нет-Нет-Нет!)
Naa Naa NaaNaNaNa NaNaNaa Naa Naa
Наа Наа Наананана Нананаа Наа Наа
(Na Na) (A place without no name)
(На-на) (место без названия)
Naa Naa NaaNaNaNa NaNaNaa Naa Naa
Наа Наа Наананана Нананаа Наа Наа
(A place without no name)
(Место без названия)
Naa Naa NaaNaNaNa NaNaNaa Naa Naa
Наа Наа Наананана Нананаа Наа Наа
(A Na Na Na) (A place without no name)
(А-на-На-На) (место без названия)
Naa Naa NaaNaNaNa NaNaNaa Naa Naa
Наа Наа Наананана Нананаа Наа Наа
(See, a place without)
(Видишь ли, место без...)
Naa Naa NaaNaNaNa NaNaNaa Naa Naa
Наа Наа Наананана Нананаа Наа Наа
(Take me) (Take me) (Take me) (A place without no name)
(Возьми меня) (возьми меня) (возьми меня) (место без имени)
Naa Naa NaaNaNaNa NaNaNaa Naa Naa
Наа Наа Наананана Нананаа Наа Наа
(A place without no name)
(Место без названия)
Naa Naa NaaNaNaNa NaNaNaa Naa Naa
Наа Наа Наананана Нананаа Наа Наа
(A place without no name)
(Место без названия)
Naa Naa NaaNaNaNa NaNaNaa Naa Naa
Наа Наа Наананана Нананаа Наа Наа
(A place without no name)
(Место без названия)





Writer(s): JACKSON MICHAEL JOE, BUNNELL DEWEY, DR FREEZE


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.