Michael Jackson - A Place With No Name - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Michael Jackson - A Place With No Name




As I drove across on the highway
Когда я ехал по шоссе
My jeep began to rock
Мой джип начал раскачиваться.
I didn't know what to do so I stopped and got out
Я не знал, что делать, поэтому остановился и вышел.
And looked down and noticed I've got a flat
Я посмотрел вниз и заметил, что у меня есть квартира.
So I walked out, parked the car like sideways
Поэтому я вышел и припарковал машину боком.
So I can find what I can fix
Так что я смогу найти то, что смогу исправить.
I looked around, there were no cars on the highway
Я огляделся, на шоссе не было ни одной машины.
I felt a strange feeling, like a mist
Я ощутил странное чувство, похожее на туман.
I walked down towards the end of the road
Я подошел к концу дороги.
And in the fog, a woman appeared
И в тумане появилась женщина.
She said, "Don't you worry my friend, I'll take care
Она сказала: "Не волнуйся, мой друг, я позабочусь о тебе.
Take my hand, I'll take you there"
Возьми меня за руку, я отведу тебя туда.
Woah-oh
Уоу-ОУ
Take me to a place without no name
Забери меня в место без имени.
Take me to a place without no name
Забери меня в место без имени.
Take me to a place without no name
Забери меня в место без имени.
Take me to a place without no name
Забери меня в место без имени.
As she took me right through the fog
Она провела меня прямо сквозь туман.
I see a beautiful city appear
Я вижу, как появляется прекрасный город.
Where kids are playin' and people are laughin'
Где дети играют, а люди смеются.
And smiling and nothing to fear
И улыбается, и нечего бояться.
She said this is the place where no people have pain
Она сказала это место где никто не испытывает боли
With love and happiness
С любовью и счастьем
She turned around, looked down at my eyes, and started cryin'
Она обернулась, посмотрела мне в глаза и заплакала.
And grabbed my hand, you've got a friend
И схватил меня за руку, у тебя есть друг.
Woah-oh
Уоу-ОУ
Take me to a place without no name
Забери меня в место без имени.
Take me to a place without no name
Забери меня в место без имени.
(A place without no name)
(Место без названия)
Take me to a place without no name
Забери меня в место без имени.
Take me to a place without no name
Забери меня в место без имени.
Oh, lord, yeah
О, Господи, да
Oh
О
She started likin' me, kissin' me, and huggin' me
Она начала любить меня, целовать и обнимать.
She didn't really, really want me to leave
На самом деле она не хотела, чтобы я уходил.
She showed me places I've never seen
Она показала мне места, которых я никогда не видел.
And things I've never done
И то, чего я никогда не делал.
This really looks like a lot of fun
Это действительно выглядит очень весело
I seen the grass, and the sky, and the birds
Я видел траву, и небо, и птиц.
And the flowers surrounded by the trees
И цветы, окруженные деревьями.
This place is filled with love and happiness
Это место наполнено любовью и счастьем.
How in the world could I wanna leave?
Как, черт возьми, я могу хотеть уйти?
So then I went in my pocket, took my wallet on out
Тогда я полез в карман и достал бумажник.
With my pictures of my family and girl
С моими фотографиями моей семьи и девушки
This is the place that you choose to be with me
Это место, которое ты выбрал, чтобы быть со мной.
When you thought you could be in another world
Когда ты думал, что можешь быть в другом мире.
Oh-oh-oh-oh
О-о-о-о
Take me to a place without no name (no name)
Забери меня в место без имени (без имени).
Take me to a place without no name
Забери меня в место без имени.
Take me to a place without no name
Забери меня в место без имени.
(A place without no name)
(Место без названия)
Take me to a place without no name
Забери меня в место без имени.
La-la-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла
La-la-la
Ла-ла-ла
(A place without no name)
(Место без имени)
La-la-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла
La-la-la
Ла-ла-ла
La-la-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла
La-la-la
Ла-ла-ла
(A place without no name)
(Место без имени)
La-la-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла
La-la-la
Ла-ла-ла
(A place without no name)
(Место без имени)
La-la-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла
La-la-la
Ла-ла-ла
La-la-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла
La-la-la
Ла-ла-ла
(A place without no name)
(Место без имени)
La-la-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла
La-la-la
Ла-ла-ла
(A place without no name)
(Место без имени)
La-la-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла
La-la-la
Ла-ла-ла





Writer(s): ELLIOT STRAITE, MICHAEL JACKSON, DENNY BUNNELL


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.