Michael Jackson - A Place With No Name - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Michael Jackson - A Place With No Name




A Place With No Name
Место без названия
As I drove across on the highway
Когда я ехал по шоссе,
My jeep began to rock
Мой джип начал трястись.
I didn't know what to do so I stopped and got out
Я не знал, что делать, поэтому остановился и вышел,
And looked down and noticed I've got a flat
И посмотрел вниз и заметил, что у меня прокол.
So I walked out, parked the car like sideways
Поэтому я вышел, поставил машину боком,
So I can find what I can fix
Чтобы найти, что я могу починить.
I looked around, there were no cars on the highway
Я осмотрелся, на шоссе не было машин,
I felt a strange feeling, like a mist
Я почувствовал странное ощущение, как туман.
I walked down towards the end of the road
Я пошел к концу дороги,
And in the fog, a woman appeared
И в тумане появилась женщина.
She said, "Don't you worry my friend, I'll take care
Она сказала: "Не волнуйся, мой друг, я позабочусь,
Take my hand, I'll take you there"
Возьми меня за руку, я отведу тебя туда".
Woah-oh
О-о-о
Take me to a place without no name
Отведи меня в место без названия,
Take me to a place without no name
Отведи меня в место без названия,
Take me to a place without no name
Отведи меня в место без названия,
Take me to a place without no name
Отведи меня в место без названия.
As she took me right through the fog
Когда она провела меня сквозь туман,
I see a beautiful city appear
Я увидел прекрасный город,
Where kids are playin' and people are laughin'
Где дети играют, а люди смеются,
And smiling and nothing to fear
И улыбаются, и нечего бояться.
She said this is the place where no people have pain
Она сказала, что это место, где люди не испытывают боли,
With love and happiness
С любовью и счастьем.
She turned around, looked down at my eyes, and started cryin'
Она обернулась, посмотрела мне в глаза и заплакала,
And grabbed my hand, you've got a friend
И взяла меня за руку, у тебя есть друг.
Woah-oh
О-о-о
Take me to a place without no name
Отведи меня в место без названия,
Take me to a place without no name
Отведи меня в место без названия,
(A place without no name)
(Место без названия)
Take me to a place without no name
Отведи меня в место без названия,
Take me to a place without no name
Отведи меня в место без названия.
Oh, lord, yeah
О, Боже, да
Oh
О
She started likin' me, kissin' me, and huggin' me
Она начала мне нравиться, целовать меня и обнимать меня,
She didn't really, really want me to leave
Она не хотела, чтобы я уходил.
She showed me places I've never seen
Она показала мне места, которых я никогда не видел,
And things I've never done
И вещи, которые я никогда не делал.
This really looks like a lot of fun
Это действительно похоже на большое веселье.
I seen the grass, and the sky, and the birds
Я видел траву, небо и птиц,
And the flowers surrounded by the trees
И цветы, окруженные деревьями.
This place is filled with love and happiness
Это место наполнено любовью и счастьем,
How in the world could I wanna leave?
Как я могу хотеть уйти?
So then I went in my pocket, took my wallet on out
Затем я полез в карман, достал свой бумажник,
With my pictures of my family and girl
С моими фотографиями моей семьи и девушки.
This is the place that you choose to be with me
Это место, которое ты выбрала, чтобы быть со мной,
When you thought you could be in another world
Когда ты думала, что можешь быть в другом мире.
Oh-oh-oh-oh
О-о-о-о
Take me to a place without no name (no name)
Отведи меня в место без названия (без названия),
Take me to a place without no name
Отведи меня в место без названия,
Take me to a place without no name
Отведи меня в место без названия,
(A place without no name)
(Место без названия)
Take me to a place without no name
Отведи меня в место без названия.
La-la-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла
La-la-la
Ла-ла-ла
(A place without no name)
(Место без названия)
La-la-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла
La-la-la
Ла-ла-ла
La-la-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла
La-la-la
Ла-ла-ла
(A place without no name)
(Место без названия)
La-la-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла
La-la-la
Ла-ла-ла
(A place without no name)
(Место без названия)
La-la-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла
La-la-la
Ла-ла-ла
La-la-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла
La-la-la
Ла-ла-ла
(A place without no name)
(Место без названия)
La-la-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла
La-la-la
Ла-ла-ла
(A place without no name)
(Место без названия)
La-la-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла
La-la-la
Ла-ла-ла





Writer(s): ELLIOT STRAITE, MICHAEL JACKSON, DENNY BUNNELL


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.