Michael Jackson - Ain't No Sunshine - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Michael Jackson - Ain't No Sunshine




You ever want something
Ты когда нибудь чего нибудь хотел
That you know you shouldn't have
Ты знаешь, что не должен был этого делать.
The more you know you shouldn't have it
Чем больше ты знаешь, тем больше ты не должен этого иметь.
The more you want it
Чем больше ты хочешь этого,
And then one day you get it
тем в один прекрасный день получаешь.
It is so good too
Это тоже так хорошо.
But it is just like my girl
Но это так похоже на мою девочку.
When she is around me
Когда она рядом со мной
I just feel so good, so good
Мне просто так хорошо, так хорошо.
But right now I just feel cold, so cold
Но сейчас мне просто холодно, так холодно.
Right down to my bones
До самых костей.
Because ooh
Потому что ох
Ain't no sunshine when she's gone
Нет солнца, когда она ушла.
It is not warm when she is away
Когда она далеко, здесь не тепло.
Ain't no sunshine when she's gone
Нет солнца, когда она ушла.
And she is always gone too long
И ее всегда нет слишком долго.
Anytime she goes away
Каждый раз, когда она уходит.
Wonder this time where she is gone
Интересно, куда она ушла на этот раз?
Wonder if she is going to stay
Интересно, останется ли она?
Ain't no sunshine when she is gone
Нет солнца, когда она ушла.
And this house just is no home
И этот дом просто не является домом.
Anytime she goes away
Каждый раз, когда она уходит.
I know, I know, I know, I know
Я знаю, я знаю, я знаю, я знаю.
I know, know, know, know, know
Я знаю, знаю, знаю, знаю, знаю.
I know, I know
Я знаю, я знаю.
Hey I ought to leave
Эй мне пора уходить
I ought to leave her alone
Я должен оставить ее в покое.
Ain't no sunshine when she is gone
Нет солнца, когда она ушла.
Ain't no sunshine when she's gone
Нет солнца, когда она ушла.
Only darkness every day
Только тьма каждый день.
Ain't no sunshine when she is gone
Нет солнца, когда она ушла.
And this house just is no home
И этот дом просто не является домом.
Anytime she goes away
Каждый раз, когда она уходит.





Writer(s): BILL WITHERS


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.