Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ben (Single Version)
Ben (Single-Version)
Ben,
the
two
of
us
need
look
no
more
Ben,
wir
beide
brauchen
nicht
mehr
zu
suchen
We
both
found
what
we
were
looking
for
Wir
beide
haben
gefunden,
was
wir
gesucht
haben
With
a
friend
to
call
my
own
Mit
einem
Freund,
den
ich
meinen
eigenen
nennen
kann
I'll
never
be
alone
Werde
ich
niemals
allein
sein
And
you
my
friend
will
see
Und
du,
mein
Freund,
wirst
sehen
You've
got
a
friend
in
me
Du
hast
einen
Freund
in
mir
(You've
got
a
friend
in
me)
(Du
hast
einen
Freund
in
mir)
Ben,
you're
always
running
here
and
there
Ben,
du
rennst
immer
hier
und
da
herum
(Here
and
there)
(Hier
und
da)
You
feel
you're
not
wanted
anywhere
Du
fühlst
dich
nirgendwo
erwünscht
If
you
ever
look
behind
Wenn
du
jemals
zurückblickst
And
don't
like
what
you
find
Und
dir
nicht
gefällt,
was
du
findest
There's
something
you
should
know
Gibt
es
etwas,
das
du
wissen
solltest
You've
got
a
place
to
go
Du
hast
einen
Ort,
wohin
du
gehen
kannst
(You've
got
a
place
to
go)
(Du
hast
einen
Ort,
wohin
du
gehen
kannst)
I
used
to
say
"I"
and
"me"
Früher
sagte
ich
"Ich"
und
"mich"
Now
it's
"us",
now
it's
"we"
Jetzt
heißt
es
"uns",
jetzt
heißt
es
"wir"
I
used
to
say
"I"
and
"me"
Früher
sagte
ich
"Ich"
und
"mich"
Now
it's
"us",
now
it's
"we"
Jetzt
heißt
es
"uns",
jetzt
heißt
es
"wir"
Ben,
most
people
would
turn
you
away
Ben,
die
meisten
Leute
würden
dich
abweisen
(Turn
you
away)
(Dich
abweisen)
I
don't
listen
to
a
word
they
say
Ich
höre
nicht
auf
ein
Wort,
das
sie
sagen
(A
word
they
say)
(Ein
Wort,
das
sie
sagen)
They
don't
see
you
as
I
do
Sie
sehen
dich
nicht
so
wie
ich
I
wish
they
would
try
to
Ich
wünschte,
sie
würden
es
versuchen
I'm
sure
they'd
think
again
Ich
bin
sicher,
sie
würden
es
sich
anders
überlegen
If
they
had
a
friend
like
Ben
Wenn
sie
einen
Freund
wie
Ben
hätten
(A
friend)
(Einen
Freund)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Don Black, Walter Scharf
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.