Michael Jackson - Call on Me (1984 Remix Version) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Michael Jackson - Call on Me (1984 Remix Version)




There goes the sunshine
А вот и солнце.
Here comes the rain
А вот и дождь.
And heartache pains
И сердечная боль боль
What can I do but wait for you?
Что мне делать, кроме как ждать тебя?
Darling the days, I had were cold
Дорогие дни, которые у меня были, были холодными.
Now our separate ways we go
Теперь наши пути расходятся.
It seems you want more than the love I can give
Кажется, ты хочешь большего, чем любовь, которую я могу дать.
Well, I can't make you stay and you've got your life to live
Что ж, я не могу заставить тебя остаться, а у тебя есть своя жизнь.
But if it gets too rough
Но если станет слишком тяжело ...
Call on me
Позвони мне
Dreams of golden glare
Сны о золотом сиянии.
Taking you away from here
Забираю тебя отсюда.
But if ever think that has to be, turns your dreams around
Но если когда-нибудь подумаешь, что так и должно быть, переверни свои мечты.
Love and understanding is what you need
Любовь и понимание-вот что тебе нужно.
If you can't get enough
Если ты не можешь насытиться ...
Call on me
Позвони мне
I'm so sad you're leaving
Мне так грустно что ты уезжаешь
It's gonna kill me
Это убьет меня.
Not to be with you
Не быть с тобой.
But I want you to be happy
Но я хочу, чтобы ты была счастлива.
If heartache's what you want
Если душевная боль-это то, чего ты хочешь.
Then I want it too
Тогда я тоже хочу этого.
So, goodbye with all my prayers
Так что прощай со всеми моими молитвами.
For your happiness in a world elsewhere
Ради твоего счастья в другом мире.
Should you arrive and it's not there
Если ты приедешь а его там нет
Call on me, call on me
Позови меня, позови меня.
Yes, happiness waits for you elsewhere
Да, счастье ждет тебя в другом месте.
Remember this
Запомни это.
Should you arrive and it's not there
Если ты приедешь а его там нет
Call on me, call on me
Позови меня, позови меня.
Yes, happiness waits for you elsewhere
Да, счастье ждет тебя в другом месте.
Remember this
Запомни это.
Should you arrive and it's not there
Если ты приедешь а его там нет
Call on me
Позвони мне





Writer(s): LARRY MIZELL, FONCE MIZELL


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.