Paroles et traduction Michael Jackson - Can't Let Her Get Away
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
thought
she
had
to
have
it
Я
думал,
она
должна
была
получить
это.
Since
the
first
time
she
came
С
тех
пор,
как
она
пришла
в
первый
раз.
Who
knows
the
situation
Кто
знает
ситуацию
Mysteries
do
remain
Тайны
остаются.
And
now
I
wonder
why
И
теперь
я
задаюсь
вопросом
почему
I
breakdown
when
I
cry
Я
срываюсь,
когда
плачу.
Is
it
something
I
said
Я
что-то
сказал?
Or
is
it
just
a
lie
Или
это
просто
ложь?
(Is
it
just
a
lie)
(Это
просто
ложь?)
I
try
so
hard
to
love
you
Я
так
стараюсь
любить
тебя.
Some
things
take
time
and
shape
Некоторые
вещи
требуют
времени
и
формы.
I
think
the
whole
world
of
you
Я
думаю
о
тебе
весь
мир.
Your
thoughts
of
me
remain
Твои
мысли
обо
мне
остаются.
I'll
play
the
fool
for
you
Я
буду
валять
дурака
ради
тебя.
I'll
change
the
rules
for
you
Я
изменю
правила
ради
тебя.
Just
say
it
and
I'll
do
Просто
скажи,
и
я
сделаю
это.
Just
make
this
thing
come
true
Просто
сделай
так,
чтобы
это
стало
реальностью.
(Make
this
dream
come
true)
(Осуществи
эту
мечту)
If
I
let
her
get
away
Если
я
позволю
ей
уйти
...
Though
I'm
begging
on
my
knees
Хотя
я
умоляю
стоя
на
коленях
I'll
be
crying
everyday
Я
буду
плакать
каждый
день.
Knowing
the
girl
that
got
away
Зная
девушку,
которая
сбежала.
I
can't
let
Я
не
могу
позволить
...
I
can't
let
her
get
away
Я
не
могу
позволить
ей
уйти.
I
can't
let
Я
не
могу
позволить
...
I
Can't
let
her
get
away(no)
Я
не
могу
позволить
ей
уйти(нет).
I
can't
let
Я
не
могу
позволить
...
I
can't
let
her
get
away
Я
не
могу
позволить
ей
уйти.
I
can't
let
Я
не
могу
позволить
...
I
can't
let
her
get
away
Я
не
могу
позволить
ей
уйти.
I
tried
to
mastermind
it
Я
пытался
управлять
им.
By
saying
let
it
be
Говоря
да
будет
так
But
evertime
I
did
it
Но
каждый
раз
я
делал
это.
The
hurt
came
back
at
me
Боль
вернулась
ко
мне.
I
told
you
that
I
need
you
Я
говорил
тебе,
что
ты
нужна
мне.
A
thousand
times
and
why
Тысячу
раз
и
почему
I
played
the
fool
for
you
Я
дурачился
ради
тебя.
And
still
you
said
goodbye
И
все
же
ты
сказал
"Прощай".
(Still
you
said
goodbye)
(И
все
же
ты
сказал
"Прощай")
If
I
let
her
get
away
Если
я
позволю
ей
уйти
...
Then
the
world
will
have
to
see
Тогда
миру
придется
это
увидеть.
A
fool
who
lives
alone
Глупец,
который
живет
один.
And
the
fool
who
sets
you
free
И
глупец,
который
освободит
тебя.
I
can't
let
Я
не
могу
позволить
...
I
can't
let
her
get
away
Я
не
могу
позволить
ей
уйти.
I
can't
let
Я
не
могу
позволить
...
I
can't
let
her
get
away
Я
не
могу
позволить
ей
уйти.
I
can't
let
Я
не
могу
позволить
...
I
can't
let
her
get
away(no)
Я
не
могу
позволить
ей
уйти(нет).
I
can't
let
Я
не
могу
позволить
...
I
can't
let
her
get
away
Я
не
могу
позволить
ей
уйти.
You
know
how
to
stop
Ты
знаешь,
как
остановиться.
Tell
me
that
she's
never
gonna
drop
Скажи
мне,
что
она
никогда
не
упадет.
I
got
a
feeling
she
left
me
aside
У
меня
такое
чувство,
что
она
оставила
меня
в
стороне.
I
get
the
feelin
that
she
never
gonna
move
У
меня
такое
чувство
что
она
никогда
не
сдвинется
с
места
I'm
right
she
got
to
fight
girl
Я
прав
она
должна
бороться
девочка
I'm
feeling
she
never
gonna
take
it
Я
чувствую,
что
она
никогда
этого
не
примет.
I
get
the
feeling
that
she
never
gonna
fight
У
меня
такое
чувство,
что
она
никогда
не
будет
бороться.
I
got
the
feelin
that
she
left
me
aside
У
меня
такое
чувство
что
она
оставила
меня
в
стороне
Oh
boy
I
got
a
felling
that
she
never
gonna
go(I
can't
let
it
go)
О
боже,
у
меня
есть
рубка,
с
которой
она
никогда
не
уйдет(я
не
могу
отпустить
ее).
That
girl
I
have
to
get
her
aside
Эта
девушка,
я
должен
отодвинуть
ее
в
сторону.
That
girl
I
never
gonna
get
her
side(I
can't
let
it
go)
Эта
девушка,
я
никогда
не
встану
на
ее
сторону(я
не
могу
отпустить
ее).
I
can't
let
Я
не
могу
позволить
...
I
can't
let
her
get
away(no
no)
Я
не
могу
позволить
ей
уйти(нет,
нет).
I
can't
let
Я
не
могу
позволить
...
I
can't
let
her
get
away
Я
не
могу
позволить
ей
уйти.
(She
gonna,
she
gonna,
she
gonna)
(Она
собирается,
она
собирается,
она
собирается)
I
can't
let
Я
не
могу
позволить
...
I
can't
let
her
get
away(I
won't
let
it)
Я
не
могу
позволить
ей
уйти(я
не
позволю).
I
can't
let(no
no)
Я
не
могу
позволить(Нет,
нет).
I
can't
let
her
get
away(no
no
no
no)
Я
не
могу
позволить
ей
уйти(нет,
нет,
нет,
нет).
I
can't
let
Я
не
могу
позволить
I
can't
let
Я
не
могу
позволить
(She
gonna,
she
gonna,
she
gonna)
(она
собирается,
она
собирается,
она
собирается)
(Hoo)I
can't
let(hoo)
(Ху)я
не
могу
позволить(ху)
I
can't
let(oh
no)
Я
не
могу
позволить(О
нет)
She
never
gonna
live
a
better
life
girl
Она
никогда
не
будет
жить
лучшей
жизнью
девочка
I
can't
let(she's
gone)
Я
не
могу
позволить(она
ушла).
I
can't
let
her
get
away(Oh
no)
Я
не
могу
позволить
ей
уйти(О
нет).
I
can't
let(she's
gone)
Я
не
могу
позволить(она
ушла).
I
can't
let
her
get
away(Oh
mine)
Я
не
могу
позволить
ей
уйти(О
боже).
I
can't
let(Oh
no)
Я
не
могу
позволить(О
нет)
I
can't
let
her
get
away(she
won't)
Я
не
могу
позволить
ей
уйти(она
не
хочет).
I
can't
let(she
won't,
she
won't,
she
won't)
Я
не
могу
позволить(она
не
хочет,
она
не
хочет,
она
не
хочет).
I
can't
let
her
get
away(she
won't,
she
won't)
Я
не
могу
позволить
ей
уйти(она
не
уйдет,
она
не
уйдет).
I
can't
let(I'm
never
gonna
meet
me)
Я
не
могу
позволить(я
никогда
не
встречу
себя).
(I'll
never
get
on
the
front
of
her)
(Я
никогда
не
встану
перед
ней)
I
can't
let(I'm
never
gonna
go
she
never
gonna
stop)
Я
не
могу
отпустить(я
никогда
не
уйду,
она
никогда
не
остановится).
I
can't
let(She
gonna
stop
me)
Я
не
могу
позволить(она
остановит
меня).
I
can't
let
her
get
away()
Я
не
могу
позволить
ей
уйти.
I
can't
let()
Я
не
могу
позволить()
I
can't
let
her
get
away()
Я
не
могу
позволить
ей
уйти
()
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MICHAEL JOE JACKSON, EDWARD THEODORE RILEY
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.