Paroles et traduction Michael Jackson - Do You Know Where Your Children Are (original version)
Father
comes
home
from
work
and
he's
scared
to
death
Отец
приходит
домой
с
работы,
и
он
напуган
до
смерти.
Mother
cries
for
the
kid
and
the
note
she
read
Мать
плачет
из-за
ребенка
и
записки,
которую
она
прочитала.
Father
runs
to
the
table,
he
says,
"What's
going
on?"
Отец
подбегает
к
столу
и
спрашивает:
Mother
cries
desperately,
"Our
little
baby's
gone!"
Мать
отчаянно
кричит:
"наш
малыш
пропал!"
Do
you
know
where
your
children
are
Ты
знаешь
где
твои
дети
Because
it's
now
12
o'clock
Потому
что
сейчас
12
часов
If
they're
somewhere
out
on
the
street
Если
они
где
то
на
улице
Just
imagine
how
scared
they
are
Только
представь,
как
они
напуганы.
Do
you
know
where
your
children
are
Ты
знаешь
где
твои
дети
Because
it's
now
12
o'clock
Потому
что
сейчас
12
часов
If
they're
somewhere
out
on
the
street
Если
они
где
то
на
улице
Just
imagine
how
scared
they
are
Только
представь,
как
они
напуганы.
She
wrote
that
she
is
tired
of
step-daddy
using
her
Она
написала,
что
устала
от
того,
что
отчим
использует
ее.
Saying
that
he'll
buy
her
things,
while
sexually
abusing
her
Говоря,
что
он
будет
покупать
ей
вещи,
сексуально
издеваясь
над
ней.
Just
think
that
she's
all
alone
somewhere
out
on
the
street
Только
подумай,
что
она
совсем
одна
где-то
на
улице.
How
will
this
girl
survive?
She
ain't
got
nothing
to
eat
Как
эта
девушка
выживет?
ей
нечего
есть
Do
you
know
where
your
children
are
Ты
знаешь
где
твои
дети
Because
it's
now
12
o'clock
Потому
что
сейчас
12
часов
If
they're
somewhere
out
on
the
street
Если
они
где
то
на
улице
Just
imagine
how
scared
they
are
Только
представь,
как
они
напуганы.
Do
you
know
where
your
children
are
Ты
знаешь
где
твои
дети
Because
it's
now
12
o'clock,
yeah
Потому
что
сейчас
12
часов,
да
If
they're
somewhere
out
on
the
street
Если
они
где
то
на
улице
Just
imagine
how
scared
they
are
Только
представь,
как
они
напуганы.
Save
me
(from
this
living
hell)
Спаси
меня
(от
этого
живого
ада).
Save
me
('cause
I,
I
wanna
yell)
Спаси
меня
(потому
что
я,
я
хочу
кричать).
Save
me
(I'm
tired
and
I'm
mad)
Спаси
меня
(я
устал
и
сошел
с
ума).
Save
me
('cause
this
is
not
a
joke)
Спаси
меня
(потому
что
это
не
шутка).
Save
me
(I'm
out
on
the
road)
Спаси
меня
(я
выхожу
на
дорогу).
Save
me
('cause
I,
I
wanna
go)
Спаси
меня
(потому
что
я,
я
хочу
уйти).
Save
me
(it's
time
I
replied)
Спаси
меня
(пришло
время
ответить).
Save
me
('cause
I
don't
wanna
be)
Спаси
меня
(потому
что
я
этого
не
хочу).
Save
me
(hee-hee!)
Спаси
меня
(хи-хи!)
Now
she's
on
the
move,
she's
off
to
Hollywood
Теперь
она
в
пути,
она
уезжает
в
Голливуд.
She
says
she
wanna
be
a
star,
she
heard
the
money's
good
Она
говорит,
что
хочет
стать
звездой,
она
слышала,
что
деньги
хорошие
She
gets
off
from
the
train
station,
a
man
is
waiting
there
Она
выходит
с
вокзала,
там
ее
ждет
мужчина.
"I'll
show
you
where
the
money
is,
girl,
just
let
dye
your
hair"
"Я
покажу
тебе,
где
деньги,
девочка,
просто
дай
покрасить
волосы".
He's
taking
her
on
the
streets
of
Sunset
Boulevard
Он
ведет
ее
по
улицам
Бульвара
Сансет.
She's
selling
her
body
- ha,
girl,
that
will
take
you
far
Она
продает
свое
тело-ха,
детка,
это
заведет
тебя
далеко.
The
police
comes
'round
the
corner,
somebody
there
had
told
Полиция
выходит
из-за
угла,
кто-то
там
сказал.
He's
arresting
this
little
girl,
she's
only
twelve
years
old
Он
арестовал
эту
маленькую
девочку,
ей
всего
двенадцать
лет.
Do
you
know
where
your
children
are
Ты
знаешь
где
твои
дети
Because
it's
now
12
o'clock
Потому
что
сейчас
12
часов
If
they're
somewhere
out
on
the
street
Если
они
где
то
на
улице
Just
imagine
how
scared
they
are
(ow!)
Только
представьте,
как
они
напуганы!
Do
you
know
where
your
children
are
Ты
знаешь
где
твои
дети
Because
it's
now
12
o'clock
Потому
что
сейчас
12
часов
If
they're
somewhere
out
on
the
street
Если
они
где
то
на
улице
Just
imagine
how
scared
they
are
Только
представь,
как
они
напуганы.
Do
you
know
where
your
children
are?
Ты
знаешь,
где
твои
дети?
Do
you
know
where
your
children
are?
Ты
знаешь,
где
твои
дети?
(If
they're
somewhere
out
on
the
street)
(Если
они
где-то
на
улице)
(Just
imagine
how
scared
they
are)
(Только
представь,
как
они
напуганы!)
(Do
you
know
where
your
children
are)
(Ты
знаешь,
где
твои
дети?)
(Because
it's
now
12
o'clock)
(Потому
что
сейчас
12
часов)
(If
they're
somewhere
out
on
the
street)
(Если
они
где-то
на
улице)
(Just
imagine
how
scared
they
are)
(Только
представь,
как
они
напуганы!)
(Do
you
know
where
your
children
are)
(Ты
знаешь,
где
твои
дети?)
(Because
it's
now
12
o'clock)
(Потому
что
сейчас
12
часов)
(If
they're
somewhere
out
on
the
street)
(Если
они
где-то
на
улице)
(Just
imagine
how
scared
they
are)
(Только
представь,
как
они
напуганы!)
(Do
you
know
where
your
children
are)
(Ты
знаешь,
где
твои
дети?)
(Because
it's
now
12
o'clock)
(Потому
что
сейчас
12
часов)
(If
they're
somewhere
out
on
the
street)
(Если
они
где-то
на
улице)
(Just
imagine
how
scared
they
are)
(Только
представь,
как
они
напуганы!)
(Do
you
know
where
your
children
are)
(Ты
знаешь,
где
твои
дети?)
(Because
it's
now
12
o'clock)
(Потому
что
сейчас
12
часов)
(If
they're
somewhere
out
on
the
street)
(Если
они
где-то
на
улице)
(Just
imagine
how
scared
they
are)
(Только
представь,
как
они
напуганы!)
(Do
you
know
where
your
children
are)
(Ты
знаешь,
где
твои
дети?)
(Because
it's
now
12
o'clock)
(Потому
что
сейчас
12
часов)
(If
they're
somewhere
out
on
the
street)
(Если
они
где-то
на
улице)
(Just
imagine
how
scared
they
are)
(Только
представь,
как
они
напуганы!)
(Do
you
know
where
your
children
are)
(Ты
знаешь,
где
твои
дети?)
(Because
it's
now
12
o'clock)
(Потому
что
сейчас
12
часов)
(If
they're
somewhere
out
on
the
street)
(Если
они
где-то
на
улице)
(Just
imagine
how
scared
they
are)
(Только
представь,
как
они
напуганы!)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MICHAEL JACKSON
Album
XSCAPE
date de sortie
13-05-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.