Paroles et traduction Michael Jackson - Don't Let It Get You Down (1995 Anthology Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't
let
it
get
you
down
Не
позволяй
этому
сломить
тебя.
When
you're
not
on
top
Когда
ты
не
на
вершине.
Where
else
numbers
two
Где
еще
два?
Let
gets
up
and
never
stops,
no
Давай
встанем
и
никогда
не
остановимся,
нет!
Ain't
double
same,
loving
me
bring
me
game
Это
не
то
же
самое,
любить
меня,
принести
мне
игру.
Don't
let
it
get
you
down,
oh
no
Не
позволяй
этому
сломить
тебя,
О
нет,
Don't
let
it
get
you
down
не
позволяй
этому
сломить
тебя.
When
the
cards
are
wrong
Когда
карты
ошибаются.
Pick
up
and
let
them
walked
away
Возьми
трубку
и
пусть
они
уйдут.
Before
you
loose
your
heart
Прежде
чем
ты
потеряешь
свое
сердце.
(Don't
regret,
girl)
(Не
сожалей,
девочка!)
Ain't
double
same,
loving
me
bring
me
game
Это
не
то
же
самое,
любить
меня,
принести
мне
игру.
Don't
let
it
get
you
down
Не
позволяй
этому
сломить
тебя.
Don't
get
mean
Не
сердись.
Don't
it
seem
like
you
know
what
I'm
talking
about
Разве
не
кажется,
что
ты
знаешь,
о
чем
я
говорю?
Don't
get
me
Не
пойми
меня.
Let
me
be
the
one
to
straighten
it
out,
girl
Позволь
мне
быть
той,
кто
все
исправит,
детка.
(Don't
let
it
get
you
down,
oh
no,
don't
let
it)
(Не
позволяй
этому
сломить
тебя,
О
нет,
не
позволяй
этому)
(Don't
let
it
get
you
down,
oh
no,
don't
let
it)
(не
позволяй
этому
сломить
тебя,
О
нет,
не
позволяй
этому)
Ain't
double
same
Не
в
два
раза
больше.
Loving
me
bring
me
game
Любя
меня,
принеси
мне
игру.
Don't
let
it
get
you
down
Не
позволяй
этому
сломить
тебя.
I
can
make
you
sunshine,
make
you
happy
Я
могу
сделать
тебя
солнечным,
сделать
тебя
счастливым.
Ain't
no
clouds
sky
came
out
number
me,
yeah
Разве
нет
облаков,
небо
вышло
рядом
со
мной,
да?
Don't
let
it
get
you
down
Не
позволяй
этому
сломить
тебя.
Don't
let
it
get
you
down
Не
позволяй
этому
сломить
тебя.
You
can
start
again
Ты
можешь
начать
все
сначала.
Now
yesterday
is
gone
Теперь
вчерашний
день
прошел.
Let
tomorrow
be
your
friend
Пусть
завтра
будет
твоим
другом.
(Don't
regret,
girl)
(Не
сожалей,
девочка!)
Hey,
don't
regret
girl,
Эй,
не
сожалей,
девочка.
Mama
is
still
ahead
Мама
все
еще
впереди.
Don't
let
it
get
you
down,
Не
позволяй
этому
сломить
тебя,
Don't
get
mean
Не
сердись.
Don't
it
seem
like
you
know
what
I'm
talking
about
Разве
не
кажется,
что
ты
знаешь,
о
чем
я
говорю?
Don't
get
me
Не
пойми
меня.
Let
me
be,
be
the
one
to
straighten
it
out,
girl
Позволь
мне
быть
тем,
кто
все
исправит,
детка.
I
can't
straighten
it
out,
girl,
yeah
Я
не
могу
все
исправить,
детка,
да.
(Don't
let
it
get
you
down)
(Не
позволяй
этому
сломить
тебя)
I
can't
straighten
it
out,
girl,
come
on
Я
не
могу
все
исправить,
детка,
давай!
(Don't
let
it
get
you
down)
(Не
позволяй
этому
сломить
тебя)
Don't
let
it,
let
it,
let
it...
Не
позволяй,
не
позволяй,
не
позволяй...
Don't
let
it
get
you
down
Не
позволяй
этому
сломить
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): DEKE RICHARDS, MEL LARSON, JERRY MARCELLINO
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.