Paroles et traduction Michael Jackson - Heal the World
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Think
about,
ehm,
the
generations
and
Подумай,
ЭМ,
о
поколениях
и
...
Say
we
wanna
make
it
a
better
place
for
our
children
Скажем,
мы
хотим
сделать
это
место
лучше
для
наших
детей.
And
our
children's
children,
so
that
they
И
детей
наших
детей,
чтобы
они
...
They,
they
know
it's
a
better
world
for
them
Они,
они
знают,
что
это
лучший
мир
для
них.
And
think
if
they
can
make
it
a
better
place
И
подумай,
смогут
ли
они
сделать
это
место
лучше.
There's
a
place
in
your
heart
В
твоем
сердце
есть
место.
And
I
know
that
it
is
love
И
я
знаю,
что
это
любовь.
And
this
place
could
be
much
brighter
than
tomorrow
И
это
место
могло
бы
быть
намного
ярче,
чем
завтра.
And
if
you
really
try
И
если
ты
действительно
попытаешься
...
You'll
find
there's
no
need
to
cry
Ты
поймешь,
что
не
нужно
плакать.
In
this
place
you'll
feel
there's
no
hurt
or
sorrow
Здесь
ты
почувствуешь,
что
нет
ни
боли,
ни
печали.
There
are
ways
to
get
there
Есть
способы
попасть
туда.
If
you
care
enough
for
the
living
Если
ты
достаточно
заботишься
о
живых
...
Make
a
little
space
Освободи
немного
места.
Make
a
better
place
Создай
лучшее
место
Heal
the
world
Исцели
мир!
Make
it
a
better
place
Сделай
это
место
лучше.
For
you
and
for
me
and
the
entire
human
race
Для
тебя,
для
меня
и
для
всего
человечества.
There
are
people
dying
Люди
умирают.
If
you
care
enough
for
the
living
Если
ты
достаточно
заботишься
о
живых
...
Make
a
better
place
for
you
and
for
me
Сделать
лучшее
место
для
тебя
и
для
меня.
If
you
want
to
know
why
Если
хочешь
знать
почему
There's
a
love
that
cannot
lie
Есть
любовь,
которая
не
может
лгать.
Love
is
strong,
it
only
cares
for
joyful
giving
Любовь
сильна,
она
заботится
только
о
радостной
отдаче.
If
we
try,
we
shall
see
Если
мы
попытаемся,
то
увидим.
In
this
bliss
we
cannot
feel
В
этом
блаженстве
мы
не
можем
чувствовать.
Fear
or
dread,
we
stop
existing
and
start
living
Страх
или
ужас,
мы
перестаем
существовать
и
начинаем
жить.
Then
it
feels
that
always
Тогда
он
чувствует,
что
всегда
Love's
enough
for
us
growing
Любви
достаточно
для
того,
чтобы
мы
росли.
Make
a
better
world
Сделать
мир
лучше
Make
a
better
world
Сделать
мир
лучше
Heal
the
world
Исцели
мир!
Make
it
a
better
place
Сделай
это
место
лучше.
For
you
and
for
me
and
the
entire
human
race
Для
тебя,
для
меня
и
для
всего
человечества.
There
are
people
dying
Люди
умирают.
If
you
care
enough
for
the
living
Если
ты
достаточно
заботишься
о
живых
...
Make
a
better
place
for
you
and
for
me
Сделать
лучшее
место
для
тебя
и
для
меня.
And
the
dream
we
were
conceived
in
will
reveal
a
joyful
face
И
сон,
в
котором
мы
были
зачаты,
явит
нам
радостное
лицо.
And
the
world
we
once
believed
in
will
shine
again
in
grace
И
мир,
в
который
мы
когда-то
верили,
снова
засияет
в
благодати.
Then
why
do
we
keep
strangling
life,
wound
this
Earth,
crucify
its
soul?
Тогда
почему
мы
продолжаем
душить
жизнь,
раним
эту
землю,
распинаем
ее
душу?
Though
it's
plain
to
see
this
world
is
heavenly,
be
God's
glow!
Хотя
ясно
видно,
что
этот
мир
небесный,
будь
Божьим
сиянием!
We
could
fly
so
high
Мы
могли
бы
взлететь
так
высоко.
Let
our
spirits
never
die
Пусть
наши
души
никогда
не
умрут.
In
my
heart,
I
feel
you
are
all
my
brothers
В
глубине
души
я
чувствую,
что
вы
все
мои
братья.
Create
a
world
with
no
fear
Создай
мир
без
страха.
Together
we'll
cry
happy
tears
Вместе
мы
будем
плакать
счастливыми
слезами.
See
the
nations
turn
their
swords
into
plowshares
Смотри,
Как
народы
превращают
свои
мечи
в
орала.
We
could
really
get
there
Мы
действительно
могли
бы
попасть
туда.
If
you
cared
enough
for
the
living
Если
бы
ты
заботился
о
живых
...
Make
a
little
space
Освободи
немного
места.
To
make
a
better
place
Чтобы
сделать
место
лучше
Heal
the
world
Исцели
мир!
Make
it
a
better
place
Сделай
это
место
лучше.
For
you
and
for
me
and
the
entire
human
race
Для
тебя,
для
меня
и
для
всего
человечества.
There
are
people
dying
Люди
умирают.
If
you
care
enough
for
the
living
Если
ты
достаточно
заботишься
о
живых
...
Make
a
better
place
for
you
and
for
me
Сделать
лучшее
место
для
тебя
и
для
меня.
Heal
the
world
Исцели
мир!
Make
it
a
better
place
Сделай
это
место
лучше.
For
you
and
for
me
and
the
entire
human
race
Для
тебя,
для
меня
и
для
всего
человечества.
There
are
people
dying
Люди
умирают.
If
you
care
enough
for
the
living
Если
ты
достаточно
заботишься
о
живых
...
Make
a
better
place
for
you
and
for
me
Сделать
лучшее
место
для
тебя
и
для
меня.
Heal
the
world
Исцели
мир!
Make
it
a
better
place
Сделай
это
место
лучше.
For
you
and
for
me
and
the
entire
human
race
Для
тебя,
для
меня
и
для
всего
человечества.
There
are
people
dying
Люди
умирают.
If
you
care
enough
for
the
living
Если
ты
достаточно
заботишься
о
живых
...
Make
a
better
place
for
you
and
for
me
Сделать
лучшее
место
для
тебя
и
для
меня.
There
are
people
dying
Люди
умирают.
If
you
care
enough
for
the
living
Если
ты
достаточно
заботишься
о
живых
...
Make
a
better
place
for
you
and
for
me
Сделать
лучшее
место
для
тебя
и
для
меня.
There
are
people
dying
Люди
умирают.
If
you
care
enough
for
the
living
Если
ты
достаточно
заботишься
о
живых
...
Make
a
better
place
for
you
and
for
me
Сделать
лучшее
место
для
тебя
и
для
меня.
You
and
for
me
(make
a
better
place)
Ты
и
для
меня
(сделай
лучшее
место)
You
and
for
me
(make
a
better
place)
Ты
и
для
меня
(сделай
лучшее
место)
You
and
for
me
(make
a
better
place)
Ты
и
для
меня
(сделай
лучшее
место)
You
and
for
me
(heal
the
world
we
live
in)
Ты
и
для
меня
(исцели
мир,
в
котором
мы
живем)
You
and
for
me
(save
it
for
our
children)
Ты
и
для
меня
(сохрани
это
для
наших
детей).
You
and
for
me
(heal
the
world
we
live
in)
Ты
и
для
меня
(исцели
мир,
в
котором
мы
живем)
You
and
for
me
(save
it
for
our
children)
Ты
и
для
меня
(сохрани
это
для
наших
детей).
You
and
for
me
(heal
the
world
we
live
in)
Ты
и
для
меня
(исцели
мир,
в
котором
мы
живем)
You
and
for
me
(save
it
for
our
children)
Ты
и
для
меня
(сохрани
это
для
наших
детей).
You
and
for
me
(heal
the
world
we
live
in)
Ты
и
для
меня
(исцели
мир,
в
котором
мы
живем)
You
and
for
me
(save
it
for
our
children)
Ты
и
для
меня
(сохрани
это
для
наших
детей).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JACKSON MICHAEL JOE
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.