Paroles et traduction Michael Jackson - Shout
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ignorance
of
people
purchasing
diamonds
and
necklaces
Невежество
людей
покупающих
бриллианты
и
ожерелья
And
barely
able
to
keep
the
payments
up
on
their
lessons
И
едва
в
состоянии
платить
за
свои
уроки.
And
enrolled
in
a
class
and
don't
know
who
the
professor
is
И
записался
в
класс,
и
не
знаю,
кто
такой
профессор.
How
low
people
go
for
the
dough
and
make
a
mess
of
things?
Как
низко
люди
опускаются
ради
денег
и
все
портят?
Kids
are
murdering
other
kids
for
the
fun
of
it
Дети
убивают
других
детей
ради
забавы.
Instead
of
using
their
mind
or
their
fist,
they
put
a
gun
in
it
Вместо
того,
чтобы
использовать
свой
разум
или
кулак,
они
вложили
в
него
пистолет.
Wanna
be
a
part
of
a
clique,
don't
know
who's
running
it
Хочу
быть
частью
клики,
но
не
знаю,
кто
ею
управляет.
Tragedy
on
top
of
tragedy
you
know
it's
killing
me.
Трагедия
поверх
трагедии,
ты
знаешь,
это
убивает
меня.
So
many
people
in
agony,
this
shouldn't
have
to
be
Так
много
людей
в
агонии,
этого
не
должно
быть.
Too
busy
focusing
on
ourselves
and
not
His
Majesty
Мы
слишком
заняты,
думая
о
себе,
а
не
о
Его
Величестве.
There
has
to
be
some
type
of
change
for
this
day
and
age
Должны
же
быть
какие-то
перемены
для
этого
времени
и
эпохи.
We
gotta
rearrange
and
flip
the
page
Мы
должны
перестроиться
и
перевернуть
страницу.
Living
encased
like
animals
and
cannibals
Живущие
в
клетках,
как
животные
и
каннибалы.
Eating
each
other
alive
just
to
survive
the
nine
to
five
Пожирают
друг
друга
заживо,
чтобы
выжить
с
девяти
до
пяти.
Every
single
day
is
trouble
while
we
struggle
and
strive
Каждый
божий
день-это
беда,
пока
мы
боремся
и
боремся.
Peace
of
mind's
so
hard
to
find
Душевное
спокойствие
так
трудно
найти
I
wanna
shout,
throw
my
hands
up
and
shout
Я
хочу
кричать,
вскидывать
руки
и
кричать.
What's
this
madness
all
about?
Что
это
за
безумие?
All
this
makes
me
wanna
shout
От
всего
этого
мне
хочется
кричать.
You
know
it
makes
me
wanna
shout
Знаешь,
мне
хочется
кричать.
Throw
my
hands
up
and
shout
Вскидываю
руки
и
кричу:
What's
this
madness
all
about?
Что
это
за
безумие?
All
this
makes
me
wanna
shout,
c'mon
now
От
всего
этого
мне
хочется
кричать:
"давай
же!"
Problems,
complications
and
accusations
Проблемы,
осложнения
и
обвинения
Dividing
the
nations
and
races
of
empty
faces,
a
war
is
taking
place
Разделяя
народы
и
расы
пустых
лиц,
идет
война.
No
substitution
for
restitution,
the
only
solution
for
peace
Никакой
замены
реституции,
единственное
решение
для
мира.
Is
increasing
the
height
of
your
spirituality
Это
увеличение
высоты
вашей
духовности.
Masses
of
minds
are
shrouded,
clouded
visions
Умы
масс
затуманены,
видения
затуманены.
Deceptions
and
indecision,
no
faith
or
religion,
how
we're
living
Обман
и
нерешительность,
отсутствие
веры
или
религии-вот
как
мы
живем.
The
clock
is
ticking,
the
end
is
coming,
there'll
be
no
warning
Часы
тикают,
конец
близок,
предупреждения
не
будет.
But
we
live
to
see
the
dawn
Но
мы
живем,
чтобы
увидеть
рассвет.
How
can
we
preach,
when
all
we
make
this
world
to
be
Как
мы
можем
проповедовать,
когда
все,
что
мы
делаем,
- это
мир?
Is
a
living
hell
torturing
our
minds?
Неужели
сущий
ад
мучает
наши
умы?
We
all
must
unite,
to
turn
darkness
to
light
Мы
все
должны
объединиться,
чтобы
превратить
тьму
в
свет.
And
the
love
in
our
hearts
will
shine
И
любовь
в
наших
сердцах
засияет.
We're
disconnected
from
love,
we're
disrespecting
each
other
Мы
оторваны
от
любви,
мы
не
уважаем
друг
друга.
Whatever
happened
to
protecting
each
other
Что
случилось
с
защитой
друг
друга?
Poisoned
your
body
and
your
soul
for
a
minute
of
pleasure
Отравил
твое
тело
и
душу
ради
минуты
наслаждения.
But
the
damage
that
you've
done
is
gonna
last
forever
Но
вред,
который
ты
причинил,
будет
длиться
вечно.
Babies
being
born
in
the
world
already
drug
addicted
and
afflicted
Дети
рождаются
в
мире
уже
зависимыми
от
наркотиков
и
страдающими
Family
values
are
contradicted,
ashes
to
ashes
and
dust
to
dust
Семейные
ценности
противоречат
друг
другу,
прах
к
праху
и
прах
к
праху.
The
pressure
is
building
and
I've
had
enough
Давление
нарастает,
и
с
меня
хватит.
I
wanna
shout,
throw
my
hands
up
and
shout
Я
хочу
кричать,
вскидывать
руки
и
кричать.
What's
this
madness
all
about?
Что
это
за
безумие?
All
this
makes
me
wanna
shout
От
всего
этого
мне
хочется
кричать.
You
know
it
makes
me
wanna
shout
Знаешь,
мне
хочется
кричать.
Throw
my
hands
up
and
shout
Вскидываю
руки
и
кричу:
What's
this
madness
all
about?
Что
это
за
безумие?
All
this
makes
me
wanna
shout,
c'mon
now
От
всего
этого
мне
хочется
кричать:
"давай
же!"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Teddy Riley, Michael Jackson, Claude Forbes, Roy Hamilton, Samuel Hoskins, Carmen Lampson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.