Paroles et traduction Michael Jackson - Stranger in Moscow (Tee's In-House Club Mix)
[[Verse
1]]I
was
wandering
in
the
rain
[[1
куплет]]я
блуждал
под
дождем.
Mask
of
life,
feelin'
insane
Маска
жизни,
чувствую
себя
сумасшедшим.
Swift
and
sudden
fall
from
grace
Стремительное
и
внезапное
падение
от
благодати.
Sunny
days
seem
far
away
Солнечные
дни
кажутся
далекими.
Kremlin's
shadow
belittlin'
me
Тень
Кремля
унижает
меня.
Stalin's
tomb
won't
let
me
be
Могила
Сталина
не
позволит
мне
быть.
On
and
on
and
on
it
came
Снова
и
снова,
и
снова,
и
снова.
Wish
the
rain
would
just
let
me[[Chorus
1]]How
does
it
feel
(How
does
it
feel)
Если
бы
дождь
просто
позволил
мне
[[Припев
1]]каково
это
(каково
это?)
How
does
it
feel
Каково
это?
How
does
it
feel
Каково
это?
When
you're
alone
Когда
ты
одна
...
And
you're
cold
inside[[Verse
2]]Here
abandoned
in
my
fame
И
ты
холоден
внутри
[[Куплет
2]]
здесь,
брошенный
в
моей
славе.
Armageddon
of
the
brain
Армагеддон
мозга.
KGB
was
doggin'
me
KGB
doggin'
me
Take
my
name
and
just
let
me
be
Возьми
мое
имя
и
просто
позволь
мне
быть.
Then
a
begger
boy
called
my
name
Потом
мальчик-нищий
назвал
мое
имя.
Happy
days
will
drown
the
pain
Счастливые
дни
заглушат
боль.
On
and
on
and
on
it
came
Снова
и
снова,
и
снова,
и
снова.
And
again,
and
again,
and
again...
И
снова,
и
снова,
и
снова...
Take
my
name
and
just
let
me
be[[Chorus
2]]How
does
it
feel
(How
does
it
feel)
Возьми
мое
имя
и
просто
позволь
мне
быть
[[Припев
2]]
каково
это
(каково
это?)
How
does
it
feel
Каково
это?
How
does
it
feel
Каково
это?
How
does
it
feel
Каково
это?
How
does
it
feel
(How
does
it
feel
now)
Каково
это
(каково
это
сейчас?)
How
does
it
feel
Каково
это?
How
does
it
feel
Каково
это?
When
you're
alone
Когда
ты
одна
...
And
you're
cold
inside[[Chorus
2]][[Verse
3]]Like
stranger
in
Moscow
И
ты
холоден
внутри
[[Припев
2]]
[[куплет
3]]
как
незнакомец
в
Москве.
Like
stranger
in
Moscow
Как
незнакомец
в
Москве.
We're
talkin'
danger
Мы
говорим
об
опасности.
We're
talkin'
danger,
baby
Мы
говорим
об
опасности,
детка.
Like
stranger
in
Moscow
Как
незнакомец
в
Москве.
We're
talkin'
danger
Мы
говорим
об
опасности.
We're
talkin'
danger,
baby
Мы
говорим
об
опасности,
детка.
Like
stranger
in
Moscow
Как
незнакомец
в
Москве.
I'm
live
in
lonely
Я
живу
в
одиночестве.
I'm
live
in
lonely,
baby
Я
живу
в
одиночестве,
детка.
Stranger
in
Moscow[(KGB
interrogator
- Russian
to
English
Translation)]"Why
have
you
come
from
the
West?
Незнакомец
в
Москве
[(KGB
interrogator-русский
на
английский
перевод)]
" Почему
ты
родом
с
Запада?
Confess!
To
steal
the
great
achievments
of
Признайся!
чтобы
украсть
великие
достижения.
The
people,
the
accomplishments
of
the
workers...[[Chorus
2]][[Verse
3]]Like
stranger
in
Moscow
Люди,
достижения
рабочих
...
[[Припев
2]]
[[куплет
3]]
как
незнакомец
в
Москве.
Like
stranger
in
Moscow
Как
незнакомец
в
Москве.
We're
talkin'
danger
Мы
говорим
об
опасности.
We're
talkin'
danger,
baby
Мы
говорим
об
опасности,
детка.
Like
stranger
in
Moscow
Как
незнакомец
в
Москве.
We're
talkin'
danger
Мы
говорим
об
опасности.
We're
talkin'
danger,
baby
Мы
говорим
об
опасности,
детка.
Like
stranger
in
Moscow
Как
незнакомец
в
Москве.
I'm
live
in
lonely
Я
живу
в
одиночестве.
I'm
live
in
lonely,
baby
Я
живу
в
одиночестве,
детка.
Stranger
in
Moscow[(KGB
interrogator
- Russian
to
English
Translation)]"Why
have
you
come
from
the
West?
Незнакомец
в
Москве
[(KGB
interrogator-русский
на
английский
перевод)]
" Почему
ты
родом
с
Запада?
Confess!
To
steal
the
great
achievments
of
Признайся!
чтобы
украсть
великие
достижения.
The
people,
the
accomplishments
of
the
workers...[[Verse
3]]Like
stranger
in
Moscow
Люди,
достижения
рабочих
...
[[куплет
3]]
как
незнакомец
в
Москве.
Like
stranger
in
Moscow
Как
незнакомец
в
Москве.
We're
talkin'
danger
Мы
говорим
об
опасности.
We're
talkin'
danger,
baby
Мы
говорим
об
опасности,
детка.
Like
stranger
in
Moscow
Как
незнакомец
в
Москве.
We're
talkin'
danger
Мы
говорим
об
опасности.
We're
talkin'
danger,
baby
Мы
говорим
об
опасности,
детка.
Like
stranger
in
Moscow
Как
незнакомец
в
Москве.
I'm
live
in
lonely
Я
живу
в
одиночестве.
I'm
live
in
lonely,
baby
Я
живу
в
одиночестве,
детка.
Stranger
in
Moscow[(KGB
interrogator
- Russian
to
English
Translation)]"Why
have
you
come
from
the
West?
Незнакомец
в
Москве
[(KGB
interrogator-русский
на
английский
перевод)]
" Почему
ты
родом
с
Запада?
Confess!
To
steal
the
great
achievments
of
Признайся!
чтобы
украсть
великие
достижения.
The
people,
the
accomplishments
of
the
workers...
Люди,
достижения
рабочих...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MICHAEL JOE JACKSON
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.