Michael Jackson - The Love You Save - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Michael Jackson - The Love You Save




The Love You Save
Сбереженная любовь
Stop! Na na na! You'd better save it
Стой! На, на, на! Тебе лучше поберечь её,
Stop, stop, stop, you'd better save it
Стой, стой, стой, тебе лучше поберечь её.
When we played tag in grade school
Когда мы играли в салочки в школе,
You wanted to be It
Ты хотела быть ведущей.
But chasing boys was just a fad
Но бегать за мальчиками было просто прихотью,
You crossed your heart you'd quit
Ты клялась, что перестанешь.
When we grew up you traded
Когда мы выросли, ты променяла
Your promise for my ring
Своё обещание на моё кольцо.
Now just like back to grade school
Теперь, как и в школе,
You're doing the same old thing
Ты занимаешься тем же самым.
Stop! The love you save may be your own
Стой! Сбереженная любовь может быть твоей собственной.
Darling, take it slow
Дорогая, не торопись,
Or someday you'll be all alone
Иначе однажды ты останешься одна.
You'd better stop! The love you save may be your own
Тебе лучше остановиться! Сбереженная любовь может быть твоей собственной.
Darling, look both ways before you cross me
Дорогая, посмотри в обе стороны, прежде чем переходить мне дорогу,
You're headed for the danger zone
Ты движешься в опасную зону.
I'm the one who loves you
Я тот, кто тебя любит,
I'm the one you need
Я тот, кто тебе нужен.
Those other guys will put you down
Эти парни бросят тебя,
As soon as they succeed
Как только добьются своего.
They'll ruin your reputation
Они испортят твою репутацию,
They'll label you a flirt
Назовут тебя кокеткой.
The way they talk about you
То, как они говорят о тебе,
They'll turn your name to dirt, oh
Они смешают твоё имя с грязью, о.
Isaac said he kissed you
Исаак сказал, что он поцеловал тебя
Beneath the apple tree
Под яблоней.
When Benji held your hand he felt
Когда Бенджи держал тебя за руку, он почувствовал
Electricity
Электричество.
When Alexander called you
Когда Александр позвонил тебе,
He said he rang your chimes
Он сказал, что ты ему очень понравилась.
Christopher discovered
Кристофер обнаружил,
You're way ahead of your time
Что ты намного опережаешь своё время.
Stop! The love you save may be your own
Стой! Сбереженная любовь может быть твоей собственной.
Darling, take it slow
Дорогая, не торопись,
Or someday you'll be all alone
Иначе однажды ты останешься одна.
You'd better stop! The love you save may be your own
Тебе лучше остановиться! Сбереженная любовь может быть твоей собственной.
Darling, look both ways before you cross me
Дорогая, посмотри в обе стороны, прежде чем переходить мне дорогу,
You're headed for a danger zone
Ты движешься в опасную зону.
Slow down
Помедленнее,
Slow down
Помедленнее,
Slow down
Помедленнее,
Slow down
Помедленнее.
S is for "Save it"
«С» значит «Сбереги её»,
T is for "Take it slow"
«Т» значит «Тише едешь, дальше будешь»,
O is for "Oh, no!"
«О» значит «О, нет!»,
P is for "Please, please, don't go!"
«П» значит «Пожалуйста, пожалуйста, не уходи!».
The love you save may be your own
Сбереженная любовь может быть твоей собственной,
Some day you may be all alone
Однажды ты можешь остаться совсем одна.
Stop it
Остановись,
Save it, girl
Сбереги её, девочка.
Baby! Ooh
Детка! Ох.
You'd better stop! The love you save may be your own
Тебе лучше остановиться! Сбереженная любовь может быть твоей собственной.
Please, please
Пожалуйста, пожалуйста,
Or someday, someday baby, you'll be all alone
Иначе однажды, однажды, детка, ты останешься одна.
I'm the one who loves you
Я тот, кто тебя любит,
I'm the one you need
Я тот, кто тебе нужен.
Those other guys will put you down as soon as they succeed
Эти парни бросят тебя, как только добьются своего.
Stop! The love you save may be your own, baby
Стой! Сбереженная любовь может быть твоей собственной, детка.
You'd better stop it, stop it, stop it girl
Тебе лучше остановиться, остановиться, остановиться, девочка,
Or someday you'll be all alone
Иначе однажды ты останешься одна.
The way they talk about you
То, как они говорят о тебе...
They'll turn your name, turn your name to dirt
Они смешают твоё имя, смешают твоё имя с грязью.
Stop! The love you save may be your own!
Стой! Сбереженная любовь может быть твоей собственной!
Don't 'cha know don't 'cha know
Разве ты не знаешь, разве ты не знаешь,
Some day baby you'll be all alone
Однажды, детка, ты останешься одна.
Wait a while
Подожди немного,
Those other guys will put you down as soon as they succeed
Эти парни бросят тебя, как только добьются своего.





Writer(s): Deke Richards, Freddie Perren, Alphonso Mizell, Berry Gordy Jr


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.