Paroles et traduction Michael Jackson - The Way You Make Me Feel - 2012 Remaster
Go
on
girl!
Давай,
девочка!
Hey
pretty
baby
with
the
high
heels
on
Эй
красотка
на
высоких
каблуках
You
give
me
fever
От
тебя
Меня
бросает
в
жар.
Like
I've
never
ever
known
Как
будто
я
никогда
не
знал.
You're
just
a
product
of
loveliness
Ты
просто
продукт
красоты.
I
like
the
groove
of
your
walk,
your
talk,
your
dress
Мне
нравится
твоя
походка,
твоя
речь,
твое
платье.
I
feel
your
fever
Я
чувствую
твой
жар.
From
miles
around
На
многие
мили
вокруг.
I'll
pick
you
up
in
my
car
Я
заберу
тебя
на
своей
машине.
And
we'll
paint
the
town
И
мы
раскрашиваем
город.
Just
kiss
me
baby
Просто
поцелуй
меня
детка
And
tell
me
twice
И
скажи
мне
дважды.
That
you're
the
one
for
me
Что
ты
единственная
для
меня.
The
way
you
make
me
feel
То,
что
ты
заставляешь
меня
чувствовать.
(The
way
you
make
me
feel)
(То,
что
ты
заставляешь
меня
чувствовать)
You
really
turn
me
on
Ты
действительно
заводишь
меня
(You
really
turn
me
on)
(Ты
действительно
заводишь
меня)
You
knock
me
off
of
my
feet
Ты
сбиваешь
меня
с
ног.
(You
knock
me
off
of
my
feet)
(Ты
сбиваешь
меня
с
ног)
My
lonely
days
are
gone
Мои
одинокие
дни
прошли.
(My
lonely
days
are
gone)
ugh,
ugh
(Мои
одинокие
дни
прошли)
тьфу,
тьфу
I
like
the
feelin'
you're
givin'
me
Мне
нравится
то
чувство,
которое
ты
даришь
мне.
Just
hold
me
baby
and
I'm
in
ecstasy
Просто
обними
меня
детка
и
я
буду
в
экстазе
Oh,
I'll
be
workin'
from
nine-to-five
О,
я
буду
работать
с
девяти
до
пяти.
To
buy
you
things
to
keep
you
by
my
side
Чтобы
покупать
тебе
вещи,
чтобы
держать
тебя
рядом
со
мной.
I
never
felt
so
in
love
before
Я
никогда
еще
не
был
так
влюблен.
Just
promise
baby,
you'll
love
me
forevermore
Просто
пообещай,
детка,
что
будешь
любить
меня
вечно.
I
swear
I'm
keepin'
you
satisfied
Клянусь,
я
сделаю
так,
чтобы
ты
была
довольна.
'Cause
you're
the
one
for
me
Потому
что
ты-единственный
для
меня.
The
way
you
make
me
feel
То,
что
ты
заставляешь
меня
чувствовать.
(The
way
you
make
me
feel)
(То,
что
ты
заставляешь
меня
чувствовать)
You
really
turn
me
on
Ты
действительно
заводишь
меня
(You
really
turn
me
on)
(Ты
действительно
заводишь
меня)
You
knock
me
off
of
my
feet
now
baby,
hee!
Ты
сбиваешь
меня
с
ног,
детка,
Хи!
(You
knock
me
off
of
my
feet)
(Ты
сбиваешь
меня
с
ног)
My
lonely
days
are
gone,
a-acha-acha
Мои
одинокие
дни
прошли,
а-ача-ача.
(My
lonely
days
are
gone)
(Мои
одинокие
дни
прошли)
Go
on
girl!
Давай,
девочка!
Go
on!
Hee!
Hee!
Aow!
Давай!
хи!
хи!
Ау!
Go
on
girl!
Давай,
девочка!
I
never
felt
so
in
love
before
Я
никогда
еще
не
был
так
влюблен.
Promise
baby,
you'll
love
me
forevermore
Обещай,
детка,
что
будешь
любить
меня
вечно.
I
swear
I'm
keepin'
you
satisfied
Клянусь,
я
сделаю
так,
чтобы
ты
была
довольна.
'Cause
you're
the
one
for
me
Потому
что
ты-единственный
для
меня.
The
way
you
make
me
feel
То,
что
ты
заставляешь
меня
чувствовать.
(The
way
you
make
me
feel)
(То,
что
ты
заставляешь
меня
чувствовать)
You
really
turn
me
on
Ты
действительно
заводишь
меня
(You
really
turn
me
on)
(Ты
действительно
заводишь
меня)
You
knock
me
off
of
my
feet
now
baby,
hee!
Ты
сбиваешь
меня
с
ног,
детка,
Хи!
(You
knock
me
off
of
my
feet)
(Ты
сбиваешь
меня
с
ног)
My
lonely
days
are
gone
Мои
одинокие
дни
прошли.
(My
lonely
days
are
gone)
(Мои
одинокие
дни
прошли)
The
way
you
make
me
feel
То,
что
ты
заставляешь
меня
чувствовать.
(The
way
you
make
me
feel)
(То,
что
ты
заставляешь
меня
чувствовать)
You
really
turn
me
on
Ты
действительно
заводишь
меня
(You
really
turn
me
on)
(Ты
действительно
заводишь
меня)
You
knock
me
off
of
my
feet
now
baby,
hee!
Ты
сбиваешь
меня
с
ног,
детка,
Хи!
(You
knock
me
off
of
my
feet)
(Ты
сбиваешь
меня
с
ног)
My
lonely
days
are
gone
Мои
одинокие
дни
прошли.
(My
lonely
days
are
gone)
(Мои
одинокие
дни
прошли)
Ain't
nobody's
business
(the
way
you
make
me
feel)
Никого
не
касается
(то,
что
ты
заставляешь
меня
чувствовать).
Ain't
nobody's
business
Это
никого
не
касается.
Ain't
nobody's
business
(you
really
turn
me
on)
Это
никого
не
касается
(ты
действительно
заводишь
меня).
Ain't
nobody's
business,
but
mine
and
my
baby
Это
никого
не
касается,
кроме
меня
и
моего
ребенка.
(You
knock
me
off
of
my
feet)
hee!
Hee!
Ooh!
(Ты
сбиваешь
меня
с
ног)
хи
- хи-хи!
(My
lonely
days
are
gone)
(Мои
одинокие
дни
прошли)
Give
it
to
me
(the
way
you
make
me
feel)
Дай
мне
это
(то,
что
ты
заставляешь
меня
чувствовать).
Give
me
some
time
Дай
мне
немного
времени.
Come
on,
be
my
girl
(you
really
turn
me
on)
Давай,
будь
моей
девушкой
(ты
действительно
заводишь
меня).
I
wanna
be
with
mine
Я
хочу
быть
со
своим.
Ain't
nobody's
business
(you
knock
me
off
of
my
feet)
Это
никого
не
касается
(ты
сбиваешь
меня
с
ног).
Ain't
nobody's
business,
but
mine
and
my
baby's
Это
никого
не
касается,
кроме
меня
и
моего
ребенка.
(My
lonely
days
are
gone)
(Мои
одинокие
дни
прошли)
Go
on
girl!
Aow!
Давай,
девочка!
Chika,
chika,
chika
Чика,
чика,
чика
Go
on
girl!
(The
way
you
make
me
feel)
Продолжай,
девочка!
(то,
что
ты
заставляешь
меня
чувствовать)
Hee!
Hee!
Hee!
Хи
- Хи-Хи!
(You
really
turn
me
on)
(Ты
действительно
заводишь
меня)
(You
knock
me
off
my
feet)
(Ты
сбиваешь
меня
с
ног)
(My
lonely
days
are
gone)
(Мои
одинокие
дни
прошли)
Give
it
to
me
(the
way
you
make
me
feel)
Дай
мне
это
(то,
что
ты
заставляешь
меня
чувствовать).
Give
me
some
time
Дай
мне
немного
времени.
Come
on,
be
my
girl
(you
really
turn
me
on)
Давай,
будь
моей
девушкой
(ты
действительно
заводишь
меня).
I
wanna
be
with
mine
Я
хочу
быть
со
своим.
Ain't
nobody's
business
(you
knock
me
off
of
my
feet)
Это
никого
не
касается
(ты
сбиваешь
меня
с
ног).
Ain't
nobody's
business,
but
mine
and
my
baby's
Это
никого
не
касается,
кроме
меня
и
моего
ребенка.
(My
lonely
days
are
gone)
(Мои
одинокие
дни
прошли)
Go
on
girl!
Давай,
девочка!
Give
it
to
me
(the
way
you
make
me
feel)
Дай
мне
это
(то,
что
ты
заставляешь
меня
чувствовать).
Give
me
some
time
Дай
мне
немного
времени.
Come
on,
be
my
girl
(you
really
turn
me
on)
Давай,
будь
моей
девушкой
(ты
действительно
заводишь
меня).
I
wanna
be
with
mine...
Я
хочу
быть
со
своим...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MICHAEL JOE JACKSON
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.